https://so06.tci-thaijo.org/index.php/klcj/issue/feed วารสารภาษาและวัฒนธรรมเกาหลีศึกษา 2025-12-12T19:25:20+07:00 รองศาสตราจารย์ ดร.ปพนพัชร์ กอบศิริธีร์วรา paphonphatko@gmail.com Open Journal Systems <p style="box-sizing: border-box; margin: 15px 0px; color: #333333; text-shadow: transparent 0px 0px 0px; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-numeric: normal !important; font-variant-east-asian: normal !important; font-weight: 400; font-stretch: normal !important; font-size: 14px; line-height: 1.5 !important; font-family: Prompt, Arial, Helvetica, sans-serif, Geneva !important; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: #ffffff; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;"><strong>วารสารภาษาและวัฒนธรรมเกาหลีศึกษา</strong></p> <p style="box-sizing: border-box; margin: 15px 0px; color: #333333; text-shadow: transparent 0px 0px 0px; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-numeric: normal !important; font-variant-east-asian: normal !important; font-weight: 400; font-stretch: normal !important; font-size: 14px; line-height: 1.5 !important; font-family: Prompt, Arial, Helvetica, sans-serif, Geneva !important; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: #ffffff; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;">ISSN 3027-6640 (Online)<br />Last updated 23 ธันวาคม 2567</p> <p style="box-sizing: border-box; margin: 15px 0px; color: #333333; text-shadow: transparent 0px 0px 0px; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-numeric: normal !important; font-variant-east-asian: normal !important; font-weight: 400; font-stretch: normal !important; font-size: 14px; line-height: 1.5 !important; font-family: Prompt, Arial, Helvetica, sans-serif, Geneva !important; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: #ffffff; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;"> </p> <p>วารสารภาษาและวัฒนธรรมเกาหลีศึกษาเป็นวารสารวิชาการรายปี (1 ฉบับต่อปี)</p> <p>สาขาวิชาภาษาเกาหลี ภาควิชาภาษาตะวันออก คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ โดยกองบรรณาธิการวารสารภาษาและวัฒนธรรมเกาหลีศึกษา จัดพิมพ์วารสารนี้เพื่อส่งเสริมให้คณาจารย์ นักวิจัย นักวิชาการ นิสิต นักศึกษาและผู้สนใจได้ศึกษาค้นคว้าวิจัยและเผยแพร่ผลงานวิชาการในด้านภาษาและวัฒนธรรมเกาหลีศึกษา</p> <p>กองบรรณาธิการวารสารภาษาและวัฒนธรรมเกาหลีศึกษายินดีรับต้นฉบับผลงานวิชาการที่เป็นบทความวิจัย (research article) บทความวิชาการที่ไม่ใช่งานวิจัย (non-research academic article) บทความปริทรรศน์ (review article) หรือบทวิจารณ์หนังสือ (book review) ซึ่งเขียนเป็นภาษาไทย ภาษาอังกฤษ และภาษาเกาหลี เนื้อหาของบทความต้องเกี่ยวข้องกับภาษา วรรณกรรม ประวัติศาสตร์ และวัฒนธรรมเกาหลี</p> https://so06.tci-thaijo.org/index.php/klcj/article/view/289268 ความหมายของชีวิต ความตาย และมิติทางสังคม ใน หนังสือความเรียงเรื่อง Things Left Behind บทเรียนสุดท้ายที่ผู้ตายไม่ได้บอก 2025-10-17T18:09:49+07:00 นจิตศิตา สุทธินวพันธุ์ nachitsita.s@ku.th <p>หนังสือความเรียงเรื่อง <strong>Things Left Behind </strong><strong>บทเรียนสุดท้ายที่ผู้ตายไม่ได้บอก </strong>เป็นงานเขียนของ คิมแซบยอล (김새별) และชอนแอวอน (전애원) นักเขียนชาวเกาหลี เป็นหนังสือสร้างแรงบันดาลให้กับซีรีส์ชื่อดังอย่าง Move to Heaven ทาง Netflix (คิมแซบยอล และ ชอนแอวอน, 2565, น. ปก) เนื้อเรื่องเล่าถึงเรื่องราวต่าง ๆ ที่เกิดขึ้นกับผู้เล่า ชายวัยกลางคนซึ่งประกอบอาชีพพนักงานเก็บกวาดข้าวของของผู้ล่วงลับที่เหลือทิ้งไว้ในสถานที่เกิดเหตุซึ่งเป็นอาชีพที่ไม่ได้รับการยอมรับจากสังคม ต้องทนต่อการถูกดูแคลน เหยียดหยาม และถูกปฏิบัติอย่างไม่ได้รับเกียรติในหลากหลายรูปแบบ อาชีพของเขาต้องเดินทางไปทำความสะอาดยังสถานที่ที่มีผู้เสียชีวิตในรูปแบบต่าง ๆ ไม่ว่าจะเป็นผู้สิ้นลมหายใจอย่างโดดเดี่ยวลำพัง ผู้ปลิดชีวิตตนเอง หรือแม้กระทั่งสถานที่เกิดเหตุคดีฆาตกรรม ในวรรณกรรมผู้เล่าเริ่มถ่ายทอดเรื่องราวเส้นทางอาชีพนี้จากการสูญเสียเพื่อนรักคนสำคัญในชีวิตตั้งแต่สมัยวัยรุ่น จนกระทั่งได้เข้ามาทำงานในสถานที่จัดพิธีศพอย่างไม่คาดคิด และกลายมาเป็นผู้อำนวยการฌาปนสถานอายุน้อยที่สุดในเกาหลี สุดท้ายได้เปลี่ยนเส้นทางเดินอีกครั้งกลายมาเป็นเจ้าของบริษัทเก็บกวาดข้าวของของผู้ล่วงลับ ทำให้ชีวิตของเขาเกี่ยวข้องกับความตายจนเคยชิน แต่ในความตายเหล่านั้นได้สะท้อนแง่มุมอันหลากหลายของชีวิตผ่านเหตุการณ์และสถานที่ที่เขาได้เข้าไปทำความสะอาด ผู้เล่าพยายามแสดงให้เห็นคุณค่าของชีวิตและปัญหาสังคมที่ตกตะกอนผ่านผู้คนและเหตุการณ์ต่าง ๆ ในชีวิตที่เกิดขึ้นทั้งก่อนและหลังการจากไปของผู้ล่วงลับซึ่งเขาได้พบเจอมาตลอดเวลากว่ายี่สิบห้าปี</p> 2025-12-12T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารภาษาและวัฒนธรรมเกาหลีศึกษา https://so06.tci-thaijo.org/index.php/klcj/article/view/280388 ถ้อยแถลงจากบรรณาธิการ 2025-12-12T14:07:59+07:00 Paphonphat Kobsirithiwara paphonphatko@gmail.com 2025-12-12T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารภาษาและวัฒนธรรมเกาหลีศึกษา https://so06.tci-thaijo.org/index.php/klcj/article/view/290846 สารบัญ 2025-12-12T14:59:36+07:00 ปพนพัชร์ กอบศิริธีร์วรา paphonphatko@gmail.com 2025-12-12T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารภาษาและวัฒนธรรมเกาหลีศึกษา https://so06.tci-thaijo.org/index.php/klcj/article/view/290856 ข้อแนะนำในการส่งบทความเพื่อตีพิมพ์ในวารสารภาษาและวัฒนธรรมเกาหลีศึกษา 2025-12-12T18:37:00+07:00 ปพนพัชร์ กอบศิริธีร์วรา paphonphatko@gmail.com 2025-12-12T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารภาษาและวัฒนธรรมเกาหลีศึกษา https://so06.tci-thaijo.org/index.php/klcj/article/view/288627 การศึกษาการเลือกใช้ไวยากรณ์เกาหลีระหว่าง 아/어서กับ 고ในผู้เรียนชาวไทย 2025-09-23T17:05:44+07:00 มินท์ธิตา ธนพิบูลโรจน์ Minthitathanapiboonroj@gmail.com ชังฮี คิม thaichangkim@naver.com จีซ็อน พัก park.j@ku.th <p style="font-weight: 400;">การวิจัยครั้งนี้มุ่งศึกษาการเลือกใช้ไวยากรณ์เกาหลี <strong>아</strong><strong>/</strong><strong>어서</strong> และ <strong>고</strong> ในผู้เรียนชาวไทย ซึ่งมักเกิดความสับสนเนื่องจากมีความหมายและหน้าที่ที่ใกล้เคียงกัน งานวิจัยได้ใช้แบบทดสอบจำนวน 60 ข้อ โดยแบ่งเป็นประโยคที่ต้องใช้ <strong>아</strong><strong>/</strong><strong>어서</strong> และ <strong>고</strong> อย่างละ 30 ข้อ เก็บข้อมูลจากนิสิตระดับปริญญาตรีที่เรียนภาษาเกาหลีในมหาวิทยาลัย 9 แห่งของไทย รวมทั้งสิ้น 275 คน และนำมาวิเคราะห์ทั้งเชิงปริมาณและเชิงคุณภาพ โดยอ้างอิงจากทฤษฎี <strong>Processability theory</strong> (Pienemann, 1998) และ <strong>Complexity theory</strong> (Larsen-Freeman, 2012)</p> <p style="font-weight: 400;">ผลการวิจัยเชิงปริมาณพบว่า ค่าเฉลี่ยการตอบถูกโดยรวมอยู่ที่ <strong>63.81%</strong> โดยประโยคที่ใช้ <strong>아</strong><strong>/</strong><strong>어서</strong> มีค่าเฉลี่ยถูกต้องสูงกว่า (65.44%) เมื่อเทียบกับ <strong>고</strong> (62.18%) ข้อมูลจำแนกเพศและระดับชั้นปีสะท้อนความแตกต่างเล็กน้อย แต่ไม่ส่งผลต่อแนวโน้มหลัก ส่วนผลการวิเคราะห์เชิงคุณภาพชี้ให้เห็นว่า ประโยคที่มีความสัมพันธ์เชิงเหตุผลหรือการกระทำที่เชื่อมโยงกันอย่างชัดเจน ผู้เรียนมักเลือกใช้ <strong>아</strong><strong>/</strong><strong>어서</strong>ได้ถูกต้อง ขณะที่ประโยคที่เชื่อมกริยาโดยไม่มีความสัมพันธ์เชิงเหตุผลชัดเจน ผู้เรียนบางส่วนยังเลือกใช้ <strong>아</strong><strong>/</strong><strong>어서</strong> แทน <strong>고</strong> ทำให้เกิดข้อผิดพลาด</p> <p style="font-weight: 400;">ผลวิจัยพบว่า ผู้เรียนชาวไทยมีความสามารถในการใช้ไวยากรณ์ <strong>아</strong><strong>/</strong><strong>어서</strong> ได้ดีกว่า <strong>고</strong> แต่ยังคงมีข้อผิดพลาดในประโยคที่ซับซ้อนและไม่ปรากฏในแบบเรียนโดยตรง งานวิจัยนี้ชี้ให้เห็นถึงความจำเป็นในการปรับปรุงการเรียนการสอน โดยเฉพาะการเปรียบเทียบความแตกต่างระหว่างไวยากรณ์ที่มีความหมายใกล้เคียง ตลอดจนการจัดทำสื่อการเรียนรู้ที่มีตัวอย่างประโยคหลากหลายเพื่อเสริมสร้างความเข้าใจในการเลือกใช้ไวยากรณ์อย่างถูกต้องและเหมาะสม</p> 2025-12-12T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารภาษาและวัฒนธรรมเกาหลีศึกษา https://so06.tci-thaijo.org/index.php/klcj/article/view/286353 อิทธิพลของการเชื่อมเสียงในภาษาเกาหลีที่ส่งผลต่อการออกเสียงภาษาไทยของผู้เรียนชาวเกาหลี 2025-06-27T18:50:31+07:00 Kornnapha Boonphisudsilp napha81@tu.ac.th <p>งานวิจัยนี้มีจุดประสงค์เพื่อศึกษาอิทธิพลของการเชื่อมเสียงในภาษาเกาหลีที่ส่งผลต่อการออกเสียงภาษาไทยของผู้เรียนชาวเกาหลี โดยศึกษาลักษณะการเชื่อมเสียงในภาษาเกาหลี แบ่งออกเป็น 1) การเชื่อมเสียงระหว่างเสียงสระกับพยัญชนะ (연음) 2) การเชื่อมเสียงระหว่างเสียงพยัญชนะกับพยัญชนะ (자음동화) จากนั้นวิเคราะห์คำศัพท์ภาษาไทยในแบบเรียนชุด 태국어 표준 교재 A1, A2, B1, B2 จำนวน 4 เล่ม ที่ผู้เรียนชาวเกาหลีมีแนวโน้มออกเสียงผิดอันเกิดจากจากอิทธิพลของการเชื่อมเสียงในภาษาแม่ จากนั้นจัดทำตารางจำแนกประเภทคำตามลักษณะการเชื่อมเสียง และเสนอแนวทางการสอนการออกเสียงภาษาไทยที่สอดคล้องกับปัญหาการเชื่อมเสียงของผู้เรียนชาวเกาหลี</p> <p>ผลการวิจัยพบว่า คำศัพท์ภาษาไทยที่อาจเป็นอุปสรรคในการการออกเสียงของผู้เรียนชาวเกาหลีมีทั้งหมด 2,480 คำ โดยเป็นคำศัพท์ที่มีการเชื่อมเสียงระหว่างเสียงสระกับพยัญชนะ (연음) มากที่สุด 1,476 คำ คิดเป็นร้อยละ 59.52 รองลงมาคือคำศัพท์ที่มีการเชื่อมเสียงระหว่างเสียงพยัญชนะกับพยัญชนะที่ทำให้เสียงแปรเป็นเสียงนาสิก (비음화) จำนวน 827 คำ คิดเป็นร้อยละ 33.35 ต่อมาคือคำศัพท์ที่มีการเชื่อมเสียงระหว่างเสียงพยัญชนะกับพยัญชนะที่ทำให้เสียงแปรเป็นเสียงข้างลิ้น (유음화) จำนวน 177 คำ คิดเป็นร้อยละ 7.14 ทั้งนี้ผู้วิจัยได้ยกตัวอย่างตารางเปรียบเทียบการออกเสียงภาษาไทยและการออกเสียงที่มีการเชื่อมเสียงในภาษาเกาหลีเพื่อนำไปใช้เป็นสื่อการสอนการออกเสียงภาษาไทยเพื่อผู้เรียนชาวเกาหลีต่อไป</p> 2025-12-12T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารภาษาและวัฒนธรรมเกาหลีศึกษา https://so06.tci-thaijo.org/index.php/klcj/article/view/279132 การศึกษาเรื่องการบูลลี่ในประเทศเกาหลีใต้.docx 2025-03-03T16:02:55+07:00 ศิริวิจิตร ปานตระกูล sirivijit@eau.ac.th กมลชนก ดีเจริญ kamonchanok@eau.ac.th ภัณวิตา ชีวะผาติ Panwita@eau.ac.th <p>บทความนี้มุ่งเน้นศึกษาปัญหาเรื่องการบูลลี่ในซีรีส์เรื่อง Revenge of Others โดยนำแนวคิดเรื่องทวิลักษณ์มาวิเคราะห์ตัวละครซึ่งแบ่งออกเป็นสองกลุ่มได้แก่ 1) กลุ่มผู้กระทำ 2) เหยื่อ โดยพบว่าปัญหาสำคัญในโรงเรียนคือปัญหาการใช้ความรุนแรงกับกลุ่มนักเรียนเพศทางเลือกและการใช้ความรุนแรงระหว่างนักเรียนเนื่องจาก ความแตกต่างด้านสถานะทางสังคม อย่างไรก็ตามปัญหาการกระทำความรุนแรง กับนักเรียนกลุ่มเพศทางเลือกถือเป็นสิ่งที่ซับซ้อนที่สุด เนื่องจากสังคมไม่ยอมรับ กับคนกลุ่มนี้ทำให้การนำเสนอเรื่องราวของตัวละครกลุ่มนี้จึงมีลักษณะที่ซับซ้อน และซ่อนเงื่อน ซีรีส์ชุดนี้ยังนำเสนอต้นตอของประเด็นปัญหาซึ่งเป็นที่ถกเถียงกัน ในสังคมหรือสื่อต่าง ๆ ที่เกี่ยวกับการกระทำความรุนแรงในโรงเรียน สาเหตุของปัญหา มีที่มาจากครอบครัว สังคม องค์กรต่าง ๆ ทั้งภาครัฐและเอกชน และการเมือง แต่ปัจจัยที่สำคัญที่สุดปัจจัยหนึ่งคือเรื่องกฎหมาย เนื่องจากกฎหมายของประเทศ ไม่มีบทลงโทษจริงจังกับเยาวชนที่อายุต่ำกว่า 14 ปี ทำให้การกระทำความรุนแรงเกิดขึ้น แบบซ้ำซากและส่งผลกระทบต่อความปลอดภัยในชีวิตของนักเรียน และปัญหาดังกล่าว จึงกลายเป็นภัยเงียบของสังคม</p> 2025-12-12T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารภาษาและวัฒนธรรมเกาหลีศึกษา https://so06.tci-thaijo.org/index.php/klcj/article/view/285553 ผลกระทบทางสังคมของวรรณกรรมเรื่องคิมจียองเกิดปี 82 ต่อการขับเคลื่อนทางสตรีนิยมแนวถอนรากถอนโคนใน ประเทศเกาหลีใต้ 2025-06-09T16:38:43+07:00 จิดาภา กิติสมประยูรกุล jidapa.kiti@dome.tu.ac.th อาจารย์ ดร. โกสุม โอมพรนุวัฒน์ kosum@tu.ac.th <p>บทความวิจัยเรื่อง ‘ผลกระทบทางสังคมของวรรณกรรมเรื่องคิมจียองเกิดปี 82 ต่อการขับเคลื่อนทางสตรีนิยมแนวถอนรากถอนโคนในประเทศเกาหลีใต้’ มีวัตถุประสงค์เพื่อเข้าใจผลกระทบทางสังคมของวรรณกรรมเรื่องคิมจียองเกิดปี 82 ต่อการขับเคลื่อนทางสตรีนิยมแนวถอนรากถอนโคนในประเทศเกาหลีใต้โดยใช้วิธีการวิจัยเชิงคุณภาพ (Qualitative Research) ด้วยการวิจัยเอกสาร (Documentary Research) เป็นหลักจากวรรณกรรมเรื่องคิมจียองเกิดปี 82 ต้นฉบับตีพิมพ์เมื่อปี ค.ศ.2016 โดยผู้ประพันธ์โชนัมจู ผู้วิจัยศึกษาในรูปแบบภาษาไทย ตีพิมพ์เมื่อปี ค.ศ.2020 โดยผู้แปลตรองสิริ ทองคำใส ประกอบกับข้อมูลเกี่ยวกับการขับเคลื่อนทางสตรีนิยมแนวถอนรากถอนโคนในประเทศเกาหลีใต้จากฐานข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์ในรูปแบบบทความวิชาการข่าว วิทยานิพนธ์และงานวิจัยที่เกี่ยวข้องโดยนำข้อมูลมาวิเคราะห์ สังเคราะห์และสรุปผล ด้วยทฤษฏีสตรีนิยมแนวถอนรากถอนโคนและทฤษฎีการขับเคลื่อนทางสังคมรูปแบบใหม่ นำไปสู่ผลการศึกษา คือ วรรณกรรมเรื่องคิมจียองเกิดปี 82 ส่งผลกระทบทางสังคมต่อปัจเจกบุคคล คือ การสร้างความตระหนักรู้ต่อประเด็นเพศสถานะและการถูกเลือกปฏิบัติเนื่องจากเป็นผู้หญิง รวมถึงปรากฏการณ์เพศสถานะ คือ การออกมาพูดประเด็นการถูกล่วงละเมิดทางเพศในสถานที่ทำงานของอัยการหญิงโซจีฮยอนซึ่งสอดรับกับการขับเคลื่อน ‘METOO’ อีกทั้งมีผลกระทบทางสังคมต่อสถาบันทางการเมือง คือ การออก ‘กฎหมายคิมจียอง’ โครงการตอบสนองทางบวกต่อวรรณกรรมและการสนับสนุนการขับเคลื่อน ‘METOO’ และมีผลกระทบทางสังคมต่อการขับเคลื่อนขององค์กรสตรีนิยมแนวถอนรากถอนโคน ‘MEGALIA’ และ ‘WOMAD’ ซึ่งใช้วาทกรรมจากการรวบรวมประสบการณ์และเสียงของผู้หญิงผ่านกลยุทธ์ความเงียบเป็นสำคัญ ทั้งหมด สะท้อนผลกระทบทางสังคมของวรรณกรรมเรื่องคิมจียองเกิดปี 82 และการเป็นส่วนหนึ่งของการขับเคลื่อนทางสตรีนิยมแนวถอนรากถอนโคนในประเทศเกาหลีใต้</p> 2025-12-12T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารภาษาและวัฒนธรรมเกาหลีศึกษา https://so06.tci-thaijo.org/index.php/klcj/article/view/287231 대학교 입학 전 한국어 학습과 대학교 학점의 상관성 분석 -태국 부라파대학교를 중심으로- 2025-09-22T09:03:26+07:00 Kitae Kim kimkitea1@gmail.com อุไรวรรณ จิตเป็นธม คิม uraiwan@go.buu.ac.th <p>본 논문은 대학교 입학 전의 한국어 선행학습과 입학 후 학점과의 관계를 살피는 것이다. 선행학습자료와 학점 자료는 2024년 부라파대학교에 입학한 신입생 47명을 대상으로 조사하였으며, 입학 후의 평균 학점은 부라파대학교 교학처 홈페이지에서 추출하였다. 조사 결과를 살펴보면 2024년에 입학한 부라파대학교 신입생은 대학교에 입학하기 전 3~4년 정도 한국어를 배웠으며 한국어능력시험 2급, A-level 한국어 시험 40~70점 정도의 한국어능력을 갖고 있었다. 이들의 선행학습과 학점 관계를 분석해 보면 태국 중고등학교에서 한국어를 공부하고 부라파대학교에 입학한 학생들은 독학으로 한국어를 공부한 학생에 비해 더 안정적인 학점을 받았다. 이에 비해 독학으로 한국어를 공부한 학생들의 평점은 2.00~4.0까지 넓게 분포하였다. 한국어능력시험에서 1급을 받은 학생들은 주로 3.00~3.49점의 학점을 받았으며, 한국어능력시험 2급을 받은 학생들은 주로 3.50~3.99점의 학점을 받았다. A-level 한국어 시험에서 40점대를 받은 학생들은 주로 2.00~3.5점의 학점을 받았지만 60~70점을 받은 학생은 3.50 이상의 학점을 받았다. 2학년 학생 중 평균 학점(GPAX)가 가장 낮았던 학생은 독학으로 1년 정도 한국어를 공부하고 A-level에서도 40점대 점수를 얻은 학생이었다. 이에 반해 평균 학점이 4.0이었던 학생들은 대학교에 들어오기 전 4년 이상 한국어를 공부한 학생들이었다.</p> 2025-12-12T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารภาษาและวัฒนธรรมเกาหลีศึกษา