Examining the Construction of Ideological Meaning in the Television Dramas "Buppesannivas" and "Phromlikit" Impacting on the Revival of Thai Culture

Main Article Content

Wipawee Fivetes

Abstract

This study was to analyzed the strategies to construct the ideological meaning of “Buppesannivas or Love Destiny”and "Phromlikit or Love Destiny 2” that impact on the revival of Thai culture. John Fiske's principles of television code analysis were applied along with Ralph Linton’s concept of cultural revival through nativism as the study framework. It was found that even though Phromlikit, succeeding to Buppesannivas, reproduces representations of past events using ideologies, i.e. superstition, nativism, nationalism, humanism and modernism, that are consistent with today’s values and beneficial to the present society, but these two dramas have distinctive ideologies that affect the revival of national culture in different ways. Through the heroine role, the modern main character of each drama, Buppesannivas emphasizes on collectivism to represent the happiness that derives from social cohesion and devotion to the kingdom, while Phromlikit uses individualism to focus on the importance of preserving one’s personal identity and profit, even if the character has to encounter conflicts with the socio-cultural context of Ayutthaya period. Phromlikit therefore does not allow viewers to escape today’s capitalist society and reconnect with the satisfied social bonds and prosperity of past cultures.

Article Details

How to Cite
Fivetes, W. (2024). Examining the Construction of Ideological Meaning in the Television Dramas "Buppesannivas" and "Phromlikit" Impacting on the Revival of Thai Culture. Journal of Thai Language and Thai Culture, 10(1), 1–35. retrieved from https://so06.tci-thaijo.org/index.php/KUTH/article/view/270636
Section
Research Articles

References

ภาษาไทย

กฤษดา บุญชัย. 2566. นิเวศวัฒนธรรม จากมานุษยวิทยานิเวศสู่ขบวนการเคลื่อนไหวสิ่งแวดล้อมไทย. ศูนย์มานุษยวิทยาสิรินธร (องค์การมหาชน). ค้นเมื่อ 17 พฤษภาคม 2567, จาก https://www.sac.or.th/portal/th/article/detail/517

กฤษณา วงษาสันต์. 2542. วิถีไทย. กรุงเทพฯ: เธิร์ดเวฟ เอ็ดดูเคชั่น.

จตุพร นุตะศะริน. 2553. การทำนายความชื่นชอบงานโฆษณาที่วางกรอบสารต่างกันจากความเป็นปัจเจกชนนิยม-คติรวมหมู่ โดยมีเป้าหมายการควบคุมของบุคคลเป็นตัวแปรส่งผ่าน. วิทยานิพนธ์ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาจิตวิทยาสังคม คณะจิตวิทยา จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

ฉัตรทิพย์ นาถสุภา. 2547. วัฒนธรรมไทยกับขบวนการเปลี่ยนแปลงสังคม. พิมพ์ครั้งที่ 5. กรุงเทพฯ: จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

เดลินิวส์ออนไลน์. 2566. ลั่นยกที่หนึ่ง! ศัลยาโต้ตอนจบ ‘พรหมลิขิต’ ตอกกลับบทละครรวบรัดเกิน-ทำไม่สนุก. ค้นเมื่อ 15 ธันวาคม 2566, จาก https://www.dailynews.co.th/news/3021303/ .

บรรเทิง พาพิจิตร. 2549. ประเพณี วัฒนธรรมไทย และความเชื่อ. กรุงเทพฯ:

โอเดียนสโตร์.

ปรีชา ช้างขวัญยืน. 2560. มโนทัศน์วัฒนธรรม. กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์แห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

ผู้จัดการออนไลน์. 2566. มาคุ!“แดง ศัลยา-รอมแพง” ตอนจบพรหมลิขิตบ้งเพราะใคร? ลั่นตำหนิดิฉันได้เลย เขียนนิยายไม่ดีพอเป็นละคร!. ค้นเมื่อ 22 ธันวาคม 2566, จาก https://mgronline.com/entertainment/detail/9660000114709.

พรรณทิภา จีนกลับ. 2551. การศึกษาวิเคราะห์นวนิยายไทยที่นำเสนอการเดินทางข้ามเวลา. ปริญญานิพนธ์หลักสูตรปริญญาศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย บัณฑิตวิทยาลัย มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ.

รจิตลักษข์ แสงอุไร. 2530. นิเทศศาสตร์เบื้องต้น. กรุงเทพฯ: เจ้าพระยาการพิมพ์.

รุ่งธรรม ศุจิธรรมรักษ์. 2560. คนดีมีประโยชน์. ใน เอกสารการสอนชุดวิชาแนวคิดไทย: Thai Mind สาขาวิชาศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช หน่วยที่ 7-15. นนทบุรี: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช.

วลัยลักษณ์ ทรงศิริ. 2556. นิเวศวัฒนธรรมในความเปลี่ยนแปลง. กรุงเทพฯ: มูลนิธิ เล็ก-ประไพ วิริยะพันธุ์

วิชิตวงศ์ ณ ป้อมเพชร. 2552. ความรู้เรื่องเมืองไทย. กรุงเทพฯ: วศิระ.

ไวภพ กฤษณสุวรรณ. 2561. ศึกษาเปรียบเทียบความเชื่อเรื่องกรรมและการเกิดใหม่ในศาสนาพราหมณ์-ฮินดูกับพระพุทธศาสนาเถรวาท. วิทยานิพนธ์หลักสูตรปริญญาพุทธศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาศาสนาเปรียบเทียบ บัณฑิตวิทยาลัยมหาวิทยาลัยจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย.

สนิท สมัครการ. 2545. การเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมกับการพัฒนาการของสังคม. พิมพ์ครั้งที่ 5. กรุงเทพฯ: สถาบันพัฒนบริหารศาสตร์.

สุชาติ บุษย์ชญานนท์. 2561. “ตามกระแสบุพเพสันนิวาส: มุมมองพุทธปรัชญา”. วารสารพุทธปรัชญาวิวัฒน์. 2 (1): 70.

อมรา พงศาพิชญ์. 2537. วัฒนธรรม ศาสนา และชาติพันธุ์. พิมพ์ครั้งที่ 3. กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์แห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

Brand Buffet. 2561ก. บทเรียนการตลาดจาก “บุพเพสันนิวาส” เมื่อแบรนด์ต้องมีความเป็น “มนุษย์” ที่จับต้องได้. ค้นเมื่อ 18 ธันวาคม 2566, จาก https://www.brandbuffet.in.th/2018/03/bubpaesuniwas-fever-authentic-real-time-marketing/.

_______. 2561ข. สัมภาษณ์พิเศษ อ.แดง-ศัลยา สุขะนิวัตติ์ ผู้เขียนบท “บุพเพสันนิวาส” จนขึ้นแท่นละครแห่งชาติ. ค้นเมื่อ 18 ธันวาคม 2566, จาก https://www.brandbuffet.in.th/2018/03/salaya-sukanivatt-drama-writer-buppesannivas/.

Klausner, W. 2537. สะท้อนวัฒนธรรมไทย เล่ม 1. (แปลโดย ขัตติยา กรรณสูต).

กรุงเทพฯ: ศูนย์พัฒนาหนังสือกรมวิชาการ. (ตนฉบับพิมพเมื่อ 1987, ภาษาอังกฤษ).

Marketingoops. 2558. “ชนชั้นกลางขั้นเทพ” ผู้บริโภคกลุ่มใหม่ที่ต้องรู้จัก. ค้นเมื่อ

ธันวาคม 2566, จาก https://www.marketingoops.com/reports/research/hakuhodo-research-middle-class-asean/#:~:text.

ภาษาต่างประเทศ

Fiske, John. 1990. Television Culture. New York: Routledge.

Samovar, L., Porter, R., McDaniel, E., & Roy, C. 2017. Communication Between Culture. 9th edition. Massachusetts: Cengage Learning.