Embracing Global Englishes in Thailand: Linguistic Diversity and Cultural Integration
Main Article Content
Abstract
The concept of Global Englishes (GE) redefines English as a pluralistic and dynamic entity shaped by sociocultural contexts worldwide, challenging traditional native-speaker norms. This study explores the historical, sociopolitical, and linguistic dimensions of GE, focusing on its implications for English language education and policy in Thailand. Thai English, a localized variety influenced by Thai linguistic and cultural norms, exemplifies how non-native speakers creatively adapt English to suit local communicative needs.
Key linguistic features of Thai English, including distinct pronunciation patterns, lexical innovations, grammatical adaptations, and discourse strategies, reflect the intersection of global and local influences. The study critiques Thailand’s traditional English language teaching (ELT) models, which often privilege Standard English over localized varieties, thereby marginalizing linguistic diversity and limiting students’ communicative competence in global contexts.
This paper advocates for integrating diverse English varieties into curricula, enhancing teacher training programs to include GE pedagogy, and promoting multilingualism through inclusive language policies. Emphasizing linguistic diversity and intercultural competence, the study also underscores the need for public awareness campaigns and sustained research to transform societal attitudes and institutional practices.
By embracing Global Englishes, Thailand can align its language education policies with the realities of global communication, empowering learners to navigate multicultural contexts confidently. Such an approach contributes to social equity, intercultural understanding, and the development of a more inclusive and globally relevant educational framework.
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
© 2018 by Asian Journal of Arts and Culture, Walailak University. All rights reserved.
References
Al-khresheh, M. H. (2024). Bridging technology and pedagogy from a global lens: Teachers’ perspectives on integrating ChatGPT in English language teaching. Computers and Education: Artificial Intelligence, 6, 100218. https://doi.org/10.1016/j.caeai.2024.100218
Baker, W., & Ishikawa, T. (2021). Transcultural communication through Global Englishes: An advanced textbook for students. Routledge.
Boonsuk, Y., Ambele, E. A., & McKinley, J. (2021). Developing awareness of Global Englishes: Moving away from ‘native standards’ for Thai university ELT. System, 99, 102511. https://doi.org/10.1016/j.system.2021.102511
Canagarajah, S. (2013). Translingual practice Global Englishes and cosmopolitan relations. New York : Routledge.
Chen, R. T. H. (2022). Effects of Global Englishes-oriented pedagogy in the EFL classroom. System, 111(2), 102946. https://doi.org/10.1016/j.system.2022.102946
Chobphon, P. (2024). Global citizenship education in a politically polarised country: Thai teachers’ perspectives. Teaching and Teacher Education, 138, 104428. https://doi.org/10.1016/j.tate.2023.104428
Costa, N. D., & Rose, H. (2024). The impact of Global Englishes classroom-based innovation on school-aged language learners’ perceptions of English: An exercise in practitioner and researcher partnership. System, 121, 103263. https://doi.org/10.1016/j.system.2024.10326
Crandall, J., & Bailey, K. M. (2018). Global perspectives on language education policies. New York: Routledge.
Galloway, N., & Rose, H. (2018). Incorporating global Englishes into the ELT classroom. Springer.
Jenkins, J. (2015). Global Englishes: A resource book for students (3rd ed.). Routledge.
Kirkpatrick, A. (2008). World Englishes: Implications for international communication and English Language teaching (Vol. 12). Cambridge University Press.
Kirkpatrick, A. (2010). English as a lingua franca in ASEAN: A multilingual model. Hong Kong University Press.
Leimgruber, J. R. (2014). Singlish as defined by young educated Chinese Singaporeans. In Lange, C., Thomas, G., & Soria, M. (Eds.), Language and society: Contemporary issues and perspectives (pp. 35-56). Peter Lang.
Madhu, H., Satapara, S., Modha, S., Mandl, T., & Majumder, P. (2023). Detecting offensive speech in conversational code-mixed dialogue on social media: A contextual dataset and benchmark experiments. Expert Systems with Applications, 215, 119342. https://doi.org/10.1016/j.eswa.2022.119342
Mollin, S. (2022). Colonial and postcolonial histories of English: Selected papers from the 2018 Tokyo conference. World Englishes, 41(1), 147-149.
Paradowski, M. B. (2014). Barbara seidlhofer: Understanding English as a lingua franca: A complete introduction to the theoretical nature and practical implications of English used as a lingua franca (review article). The Interpreter and Translator Trainer, 7(2), 312-320.
Pennycook, A. (2017). Posthumanist applied linguistics. Routledge.
Pennycook, A. (2017). The cultural politics of English as an international language. Routledge.
Seidlhofer, B. (2011). English in Europe today: Sociocultural and educational perspectives. John Benjamins B.V. https://doi.org/http://digital.casalini.it/9789027287342
Seidlhofer, B. (2011). Understanding English as a lingua franca. Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/elt/cci064
Tantikul, T. (2020). Applying technology ethically in electronic monitoring: Reflections on experiences in Thailand. International Journal of Law, Crime and Justice, 62, 100412. https://doi.org/10.1016/j.ijlcj.2020.100412
UNESCO. (2021). Global education monitoring report: Inclusion and education: All means all. UNESCO Publishing.
Williams, A. (2020). The validity of patois: An analysis on the linguistic and cultural aspects of jamaican patois. The University of Toronto Journal of Caribbean Studies, 5, 72-75. https://doi.org/10.33137/caribbeanquilt.v5i0.34383
Williams, Q. (2020). Struggles for sociolinguistic justice in Africa. Multilingual Matters.