Word Formation Processes of Bishop Louis Laneau in Biblical Literature Word Formation Processes of Bishop Louis Laneau in Biblical Literature
Main Article Content
บทคัดย่อ
บทคัดย่อ
บทความวิชาการนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อนำเสนอรูปแบบการสร้างคำในวรรณกรรมคำสอนซึ่งใช้ใน การเผยแผ่คริสต์ศาสนานิกายโรมันคาทอลิกในประเทศไทย วรรณกรรมที่เลือกนำมาศึกษาคือพระวจนาถ (L’Évangile) และหนังสือคำสอน (Catechismo) แปลและเรียบเรียงเป็นภาษาไทยโดยพระสังฆราชลาโนแห่งกรุงศรีอยุธยา การศึกษาเรื่องนี้อาศัยหลักการสร้างคำใหม่ (la néologie et le néologisme) มาเป็นแนวทางในการวิเคราะห์พร้อมสอบทานความหมายจากเอกสารร่วมสมัย อาทิ เอกสารในหอจดหมายเหตุและพจนานุกรม ผลการศึกษาพบว่า การสร้างคำใหม่โดยพระสังฆราชลาโนมี 4 ลักษณะคือ การผสมคำบาลี-สันสกฤต การผสมคำไทยกับคำตะวันตก การแปรความหมาย และการใช้ราชาศัพท์ จะสังเกตได้ว่าการสร้างคำโดยพระสังฆราชลาโนนั้นเป็นการเลือกใช้คำชั้นสูงเพื่อสรรเสริญพระเป็นเจ้าในฐานะผู้สถิตสูงสุด และเป็น กลยุทธ์ในการสื่อสารกับชนชั้นสูงในสังคมสมัยกรุงศรีอยุธยา เพื่อให้ชนกลุ่มดังกล่าวรู้จักคริสต์ศาสนาและรับรู้ถึงสถานภาพของพระเป็นเจ้า ขณะเดียวกันการสร้างคำเหล่านี้สะท้อนให้เห็นอัตลักษณ์ทางภาษาของพระสังฆราชลาโนผู้สร้างจุดบรรจบระหว่างภาษาตะวันตกและตะวันออก ต่อมากลายเป็นเอกลักษณ์ทางภาษาของศาสนจักรคาทอลิกในประเทศไทยที่สืบทอดกันมาจนถึงปัจจุบัน
คำสำคัญ : การสร้างคำ, การแปรความหมาย, มิชชันนารีฝรั่งเศส, วรรณกรรมคำสอน, คาทอลิก