อิทธิพลของการเชื่อมเสียงในภาษาเกาหลีที่ส่งผลต่อการออกเสียงภาษาไทยของผู้เรียนชาวเกาหลี

Main Article Content

Kornnapha Boonphisudsilp

บทคัดย่อ

งานวิจัยนี้มีจุดประสงค์เพื่อศึกษาอิทธิพลของการเชื่อมเสียงในภาษาเกาหลีที่ส่งผลต่อการออกเสียงภาษาไทยของผู้เรียนชาวเกาหลี โดยศึกษาลักษณะการเชื่อมเสียงในภาษาเกาหลี แบ่งออกเป็น 1) การเชื่อมเสียงระหว่างเสียงสระกับพยัญชนะ (연음) 2) การเชื่อมเสียงระหว่างเสียงพยัญชนะกับพยัญชนะ (자음동화) จากนั้นวิเคราะห์คำศัพท์ภาษาไทยในแบบเรียนชุด 태국어 표준 교재 A1, A2, B1, B2 จำนวน 4 เล่ม ที่ผู้เรียนชาวเกาหลีมีแนวโน้มออกเสียงผิดอันเกิดจากจากอิทธิพลของการเชื่อมเสียงในภาษาแม่ จากนั้นจัดทำตารางจำแนกประเภทคำตามลักษณะการเชื่อมเสียง และเสนอแนวทางการสอนการออกเสียงภาษาไทยที่สอดคล้องกับปัญหาการเชื่อมเสียงของผู้เรียนชาวเกาหลี


ผลการวิจัยพบว่า คำศัพท์ภาษาไทยที่อาจเป็นอุปสรรคในการการออกเสียงของผู้เรียนชาวเกาหลีมีทั้งหมด 2,480 คำ โดยเป็นคำศัพท์ที่มีการเชื่อมเสียงระหว่างเสียงสระกับพยัญชนะ (연음) มากที่สุด 1,476 คำ คิดเป็นร้อยละ 59.52 รองลงมาคือคำศัพท์ที่มีการเชื่อมเสียงระหว่างเสียงพยัญชนะกับพยัญชนะที่ทำให้เสียงแปรเป็นเสียงนาสิก (비음화) จำนวน 827 คำ คิดเป็นร้อยละ 33.35 ต่อมาคือคำศัพท์ที่มีการเชื่อมเสียงระหว่างเสียงพยัญชนะกับพยัญชนะที่ทำให้เสียงแปรเป็นเสียงข้างลิ้น (유음화) จำนวน 177 คำ คิดเป็นร้อยละ 7.14 ทั้งนี้ผู้วิจัยได้ยกตัวอย่างตารางเปรียบเทียบการออกเสียงภาษาไทยและการออกเสียงที่มีการเชื่อมเสียงในภาษาเกาหลีเพื่อนำไปใช้เป็นสื่อการสอนการออกเสียงภาษาไทยเพื่อผู้เรียนชาวเกาหลีต่อไป

Article Details

ประเภทบทความ
บทความวิจัย

เอกสารอ้างอิง

ธิดารัตน์ งามนิกร. (2017). การศึกษาสื่อออนไลน์ที่ส่งเสริมการเรียนภาษาไทยของนักศึกษาเกาหลีในมหาวิทยาลัยฮันกุกภาษาและกิจการต่างประเทศ. 한국태국학회논총, 23(2), 265–294. DOI: 10.22473/kats.2017.23.2.009

ธีระ รุ่งธีระ. (2022). การออกเสียงภาษาฝรั่งเศสสำหรับผู้เรียนชาวไทย: จากทฤษฎีสู่การปฏิบัติ. ปทุมธานี: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์.

เบียงโด ลี. (2016). การสอนภาษาไทยในสาธารณรัฐเกาหลี: ปัญหาและข้อเสนอแนะ. RUSAMILAE JOURNAL, 34(3), 71–84.

เบียงโด ลี. (2021). การเรียนการสอนภาษาไทยในมหาวิทยาลัยฮันกุ๊กภาษาและกิจการต่างประเทศสาธารณรัฐเกาหลี. วารสารมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่, 2(2), 3–19.

วไลลักษณ์ บุญเคลือบ. (2011). อิทธิพลของภาษาแม่ที่มีผลต่อการเขียนภาษาไทยของนักศึกษาเกาหลีแผนกภาษาไทย มหาวิทยาลัยปูซานภาษาและกิจการต่างประเทศ. 한국태국학회논총, 17(2), 147–174. DOI : 10.22473/kats.2011. 17.2.005

สมชาย สำเนียงงาม คึนเฮ ชิน เกวลิน ศรีม่วง และคณะ. (2022). โครงการสร้างมาตรฐานการเรียนการสอนภาษาไทย ในสาธารณรัฐเกาหลี ภายใต้กฎหมายว่าด้วยการส่งเสริมการเรียน การสอนภาษายุทธศาสตร์ : โอกาสและความท้าทายในอนาคต. 한국태국학회논총, 28(2), 273-304. DOI:10.22473/kats.2021.28.2.009

สุชาดา ธูสรานนท์. (2012). การพัฒนาแบบฝึกทักษะการฟังภาษาไทยเพื่อการสื่อสารโดยใช้วิธีธรรมชาติสำหรับนักศึกษาชาวเกาหลี. วารสารเวอร์ริเดียนอิเล็กทรอนิกส์มหาวิทยาลัยศิลปากร, 5(2), 1884–1897.

สุธาสินี ปิยพสุนทรา. (2020). ความรู้พื้นฐานทางภาษาไทย. ปทุมธานี: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์.

International Phonetic Association. (1999). Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet. Cambridge University Press.

분마럿 껀나파. (2013). 태국인 학습자를 위한 한국어 발음 교육 방안 (석사학위논문). 계명대학교 대학원.

한국외국어대학교 태국어과. (2019). 태국어 표준 교재 A1. 서울특별시: 한국외국어 대학교 지식출판콘텐츠원.

한국외국어대학교 태국어과. (2020). 태국어 표준 교재 A2. 서울특별시: 한국외국어 대학교 지식출판콘텐츠원.

한국외국어대학교 태국어과. (2021). 태국어 표준 교재 B1. 서울특별시: 한국외국어 대학교 지식출판콘텐츠원.

한국외국어대학교 태국어과. (2022). 태국어 표준 교재 B2. 서울특별시: 한국외국어 대학교 지식출판콘텐츠원.