Acquisition of L2 English Restrictive Relative Clauses by L1 Thai Speakers: A Case of the Failed Functional Features Hypothesis

Main Article Content

Atipong Amornwongpeeti
Nattama Pongpairoj

Abstract

This paper investigates whether English restrictive relative clauses can be acquired by native speakers of Thai.  It is a semi-replication of Hawkins and Chan (187-226), who explored the acquisition of English restrictive relative clauses by two groups of L2 learners from different L1 backgrounds, Chinese and French.  It was concluded that, as L1 French, but not L1 Chinese, has the syntactic properties and morphology required for English restrictive relative clauses, e.g. wh-movement, the French subjects were able to acquire these clauses.  Moreover, they consistently performed better with increasing proficiency while the Chinese subjects failed to improve. The present study aims to test whether the Failed Functional Features Hypothesis (FFFH), as employed in the original work, can also account for the data of L1 Thai/L2 English learners.   A grammaticality judgment test was administered to 3 groups of L1 Thai undergraduates of different English proficiency levels.  The results showed that, with increasing English proficiency, the Thai subjects were more accurate in judging the (un)grammaticality of English restrictive relative clauses. In line with the FFFH, as it is assumed that Thai has a wh-movement - albeit covert (Panpothong 60) – and that the wh-feature in the specifier of CP has already been activated in the mental representation of L1 Thai speakers, English relative clauses are attainable for them.  Therefore, the FFFH is still successful in providing a satisfactory explanation for the results, thus further proving its validity.

Article Details

Section
Articles
Author Biographies

Atipong Amornwongpeeti

Atipong Amornwongpeeti earned his B.A. in English (first-class honors) from the Faculty of Arts, Chulalongkorn University, and is currently pursuing an M.A. in English linguistics at the same institute under an H.M. King Bhumibol Adulyadej’s 72nd Birthday Anniversary Scholarship. His areas of interest include second-language acquisition of English syntax, English phonology, and corpus linguistics.

Nattama Pongpairoj

Nattama Pongpairoj received her B.A. (English) (first-class honors) from Chulalongkorn University, M.A. (Linguistics) from the University of Oregon, and Ph.D. (Linguistics) from the University of York.  She is currently an Associate Professor in the Department of English, Faculty of Arts, Chulalongkorn University. Her research interests include interlanguage and L2 acquisition of functional morphology.

References

Aarts, Bass, and April McMahon. The Handbook of English Linguistics. Malden: Blackwell, 2006.

Aarts, Jan. “Intuition-based and Observation-based Grammars.” English Corpus Linguistics. Ed. Karin Aijmer and Bengt Altenberg. New York: Longman, 1996. 44-62.

Allan, Dave. The Oxford Placement Test. Oxford: Oxford UP, 1992. N. pag.

Clahsen, Harald. “Parameterized Grammatical Theory and Language Acquisition: A Study of the Acquisition of Verb Placement and Inflection by Children and Adults.” Linguistic Theory in Second Language Acquisition. Ed. Suzanne Flynn and Wayne O’Neil. Dordrecht: Kluwer, 1988. 47-75.

Eubank, Lynn, and Sabine Thépaut Grace. “V-to-I and Inflection in Non-native Grammars.” Morphology and its Interface in L2 Knowledge. Ed. Maria-Luise Beck. Amsterdam: John Benjamins, 1998. 69-88.

Franceschina, Florencia. “Morphological or Syntactic Deficits in Near-native Speakers? An Assessment of Some Current Proposals.” Second Language Research 17.3 (2001): 213-47.

Hawkins, Roger. “Persistent Selective Fossilisation in Second Language Acquisition and the Optimal Design of the Language Faculty.” Essex Research Reports in Linguistics 34 (2000):75-90.

Hawkins, Roger, and Cecilia Yuet-hung Chan. “The Partial Availability of Universal Grammar in Second Language Acquisition: the ‘Failed Functional Features Hypothesis.’” Second Language Research 13.3 (1997): 187-226.

Lardiere, Donna. “Case and Tense in the ‘Fossilized’ Steady State.” Second Language Research 14.1 (1998): 1-26.

Meisel, Jürgen M. “The Acquisition of the Syntax of Negation in French and German: Contrasting First and Second Language Development.” Second Language Research 13.3 (1997): 227-63.

Panpothong, Nattaporn. “Is There Wh-Movement in Thai?” Ed. Kalaya Tingsabadh and Arthur Abramson. Essays in Tai Linguistics. Chulalongkorn UP, 2001. 53-61.

Phoocharoensil, Supakorn. “Resumptive Pronouns in Learner Language.” In International Journal of Arts and Sciences 4.4 (2011): 182-193.

Prasithrathsint, Amara. Nuai Sang Thi Mi Khokhatyaeng Nai Waiyakon Thai. [Controversial Constructions in Thai Grammar]. Bangkok: Chulalongkorn UP, 2006.

Prévost, Philippe. “Fossilization in Steady State L2 Grammars: Persistent Problems with Inflectional Morphology.” Bilingualism: Language and Cognition 6.2 (2003): 129-141.

Prévost, Phillippe, and Lydia White. “Missing Surface Inflection or Impairment in Second Language Acquisition? Evidence from Tense and Agreement.” Second Language Research 16.2 (2000): 103-33.

Ruangjaroon, Sugunya. “Thai Wh-expressions at the Left Edge of the Clause: Contrastive and Identificational Wh-clefts.” Concentric: Studies in Linguistics 33.2 (2007): 121-57.

Smith, Neil, and Ianthi-Maria Tsimpli. The Mind of a Savant: Language Learning and Modularity. Oxford: Basil Blackwell, 1995.

Sornhiran, Pasinee. A Transformational Study of Relative Clauses in Thai. Diss. U of Texas at Austin, 1978.