Hao Saw Buarawong Kraisorn: the Buddhist Teaching poem
Abstract
Buddhism is the religion which encompasses the essence of life, and the relationship that shares the retribution of particular states. Lanna has upheld the teachings of Buddhism for a long time through the specific teaching and practices based on the fundamental interpreted philosophies and influence of the concepts of faith and impressed with the true expression of the Buddha’s teachings. This has lead to a wide variety of practices which, together, can be described as living harmoniously. The Lanna Khao Saw entitled “Buarawong Krisorn” is a cultural example of this. It is derived from the Dhamma literary genre (Khaotham) “Suriyawong Krisorn” in which a Lanna poet had recomposed some literature in prosodic form transfering the original ancient palm leaf manuscripts onto paper with Lanna scripts. There are 6 original palm leaves and 2 copies of the printed edition of 1987. The Lanna Multi-college of Art and Culture Center, Chiang Mai Teacher College which selected the original version of Noi Ai Chaimuanglen poem, Baan Pa Pong Noi, Mae Ku sub-district, Sankampaeng district, Chiang Mai. It was composed in 1932 and transferred into central Thai script and published in the journal of Lanna Multi-college of Art and Culture Center (item no.18th). This Buarawong Krisorn poem suggests the essence of living based on Buddhist principles, as well as pleasure which is mentioned from the poet: “I am Noi Ai Chaimuanglen” at Baan Pong Noi, Mae Ku sub-district, SakKamphaeng district, Thailand. The manuscript has recomposed a ‘Buarawong Krisorn’ into a Chiang Mai dance poem (Kao) for those who read this Kaosaw are imbued with the principle of Buddhist ethics”.1 The author has discovered important principles in two major groups which includes the truth of life and Dhamma in virtue of cultivation which are principle elements of social foundation. Khao Saw h ad been created to be used to refine society in the past, to promote understanding about the lives and ethics through the wisdom of Lanna l iterature and the most important thing is to prolong this gained awareness in present society
Downloads
References
ชัยวัฒน์ อัตพัฒน์ และทวี ผลสมภพ. (๒๕๔๗). หลักพุทธศาสนา. พิมพ์ครั้งที่ ๒.กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยรามคำแหง.
ประคอง นิมมานเหมินท์. (๒๕๑๗). ลักษณะวรรณกรรมภาคเหนือ. กรุงเทพฯ :กรุงสยามการพิมพ์.
พระพรหมคุณาภรณ์ (ป.อ.ปยุตฺโต). (๒๕๔๙). พุทธธรรมฉบับปรับปรุงและขยายความ, พิมพ์ครั้งที่ ๑๑. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์บริษัทสหธรรมิก จำกัด.
มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย. (๒๕๓๙). พระไตรปิฎกภาษาไทย ฉบับมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย. กรุงเทพมหานคร : โรงพิมพ์มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย.
สรัสวดี อ๋องสกุล. (๒๕๓๙). ประวัติศาสตร์ล้านนา. กรุงเทพฯ : อมรินทร์พริ้นติ้งแอนพับลิชชิ่ง.
สิงฆะ วรรณสัย. (๒๕๒๓). ปริทัศน์วรรณคดีลานนาไทย. พิมพ์ครั้งที่ ๒.เชียงใหม่ : คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่.
สุภาพ มานำ และคณะ, ผู้ปริวรรต. (๒๕๓๐). บัวระวงส์ไกรสร เอกสารลำดับที่ ๑๘.ศูนย์ศิลปวัฒนธรรมสหวิทยาลัยล้านนา เชียงใหม่ ศูนย์ศิลปวัฒนธรรมวิทยาลัยครูเชียงใหม่. ม.ป.ท..
อุดม รุ่งเรืองศรี. (๒๕๒๘). วรรณกรรมล้านนา. กรุงเทพฯ : โครงการตำรามหาวิทยาลัยเชียงใหม่.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2019 สำนักศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
1. บทความ ข้อมูล เนื้อหา รูปภาพฯลฯ ที่ได้รับการตีพิมพ์ใน “วารสารข่วงผญา” ถือเป็นลิขสิทธิ์ของสำนักศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่ หากบุคคลหรือหน่วยงานใดต้องการนำทั้งหมดหรือส่วนหนึ่งส่วนใดไปเผยแพร่ต่อหรือกระทำการใดๆ จะต้องได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจาก สำนักศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่
2. เนื้อหาบทความที่ปรากฏในวารสารเป็นความรับผิดชอบของผู้เขียนบทความโดยตรง ซึ่งกองบรรณาธิการวารสารไม่จำเป็นต้องเห็นด้วยหรือร่วมรับผิดชอบใดๆ
