การศึกษาทัศนคติทางสังคมต่อคุณสมบัติ บทบาทและหน้าที่ของผู้หญิง จากแนวคิดที่ปรากฏในอารยธรรมอินเดียและจีน
บทคัดย่อ
-
References
กรมศิลปากร ๒๕๒๐. สุภาษิตสอนสตรี ใน ชีวิตและงานของสุนทรภู่. กรุงเทพฯ: คุรุสภา.
คำสอนพระยามังราย ๒๕๒๙. เชียงใหม่: ภาควิชาสังคมวิทยาและมานุษยวิทยา คณะสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่.
ค่าวซอเรื่อง ชิวหาลิ้นคำ ๒๕๑๑. เชียงใหม่: ประเทืองวิทยา.
โคลงพระลอสอนโลก ๒๕๐๒. เชียงใหม่: สงวนการพิมพ์.
โคลงวิธูรสอนโลก ภาคปริวรรต ๒๕๑๘. สมหมาย เปรมจิตต์ ปริวรรต. เชียงใหม่: ภาควิชาสังคมวิทยาและมานุษยวิทยา คณะสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่.
บรัช, เกรแฮม ๒๕๓๐. สร้างชีวิตและสังคมตามหลักคำสอนของขงจื้อ. แปลโดยละเอียด ศิลาน้อย. กรุงเทพฯ: ดอกหญ้า.
ปรมานุชิตชิโนรส, กรมพระ ๒๕๒๗. กฤษณาสอนน้องคำฉันท์. กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
ปรัชญาชีวิตในสุภาษิตจีน ๒๕๓๓. ก. กุนนที (นามแฝง) แปลและเรียบเรียง. กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์ธรรมชาติ.
ทวีป วรดิลก ๒๕๓๘. ประวัติศาสตร์จีน. กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์สุขภาพใจ.
ยอดคำสอนโบราณ ๒๕๑๖. เวียงจันทน์: หอสมุดแห่งชาติลาว.
เลียง เสถียรสุต ๒๕๑๖. ประวัติวัฒนธรรมจีน. กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์สมาคมสังคมศาสตร์แห่งประเทศไทย.
สตรีจีนในนิทาน Women in Chinese Folklore 2528. แปลโดย วันทิพย์. กรุงเทพฯ:สำนักพิมพ์สายใจ.
โสภนา ศรีจำปา Sophana Srichampa 2543. รู้จักเวียดนามผ่านภาษาและวัฒนธรรม To Know Vietnam Through Language and Culture. นครปฐม: สถาบันวิจัยภาษาและวัฒนธรรมเพื่อพัฒนาชนบท มหาวิทยาลัยมหิดล.
อรุณรัตน์ วิเชียรเขียว และลมูล จันทน์หอม ๒๕๒๘. วิเคราะห์กฎหมายล้านนาโบราณ: ประชุมกฎหมายครอบครัว. เชียงใหม่: วิทยาลัยครูเชียงใหม่.
เอื้อนจิตร จั่นจตุรพันธุ์ ๒๕๒๔. “วิเคราะห์วรรณกรรมจีน (แปล) ประเภทนิยายกำลังภายใน”. วิทยานิพนธ์การศึกษามหาบัณฑิต มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ.
Ch’en Ku-Ying 1977. Texts Notes and Comments. Translated by Ch’en Ku-Ying. Sanfrancisco: Chinese Materials Centerine.
Eilot, Charles, Sir 1962. Hinduism and Buddhism Vol.3 London: Routledge and Kegan Paul ltd.
Fitzgerald, Charles Patrick 1966. A Concise History of East Asia. Hong Kong: Heinemaan Educational Books Asia Ltd.
Gammeltoft, Tine 2002. “The Irony of Sexual Agency: Premarital Sex in Urban Northern Viet Nam”, Gender, Household, State: Doi Moi in Viet Nam. Jayne Werner and Daniele Belanger, editors. New York: Cornell University. Pp.111-128.
Haughton, Graves Chamney 1982. Manava Dharma Sastra or The Institutes of Manu, ed. The Rev. P. Percival. New Delhi: Asian Educational Services.
Hucker, Charles, o. 1975. China’s Imperial Past. Stanford, California: Stanford University Press.
Johnson, Wallace (a) 1979. The T’ang Code Vol.I, General Principles. Translated and Introduction by Wallace Johnson. New Jersey: Princeton University Press.
Johnson, Wallace (b) 1997. The T’ang Code. Vol.II, Specific Articles. Translated and Introduction by Wallace Johnson. New Jersey: Princeton University Press.
Kane, Pandurang Vaman 1973. History of Dharmasatra (Ancient and Medival Religious and Civil Law) Vol.III. Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute.
Legge, James 1960. The Chinese Classic Vol.I. Hong Kong: Hong Kong University Press.
Marr, David 1981. Vietnamese Tradition on Trial. Berkeley: A University of California Press.
Reischauer, Edwin O. and Fairbank, John K. 1958. A History of East Asian Civilization: East Asia The Great Tradition. Boston: Houghton Mifflin Company.
Source of Indian Tradition 1997. edited by Wm.Throdore de Bary. แปลโดยจำนง ทองประเสริฐ. กรุงเทพฯ: ราชบัณฑิตยสถาน.
Tan, Pamela 1993. Women in Society: China. Singapore: Time Books International.
Tao Te Ching 1976. Translated by Ch’u Ta-Kao. London: George Allen&Unwind Ltd.
Vatsyayana’s Kamasutra (A Famous Ancient Indian Love Classic). Translated by Acharya Vipin Shastri. Delhi: Kirin Publications.
Wolters, O.W. 1999. History, Culture, and Region in Southeast Asian Perspectives. New York: Southeast Asian Program.
300 Tang Poems: A New Translation. Edited by Xu Yuan-Zhong, Loh Bei-Yei and Wu Juntao. Hong Kong: The Commercial Press Ltd.
คำสอนพระยามังราย ๒๕๒๙. เชียงใหม่: ภาควิชาสังคมวิทยาและมานุษยวิทยา คณะสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่.
ค่าวซอเรื่อง ชิวหาลิ้นคำ ๒๕๑๑. เชียงใหม่: ประเทืองวิทยา.
โคลงพระลอสอนโลก ๒๕๐๒. เชียงใหม่: สงวนการพิมพ์.
โคลงวิธูรสอนโลก ภาคปริวรรต ๒๕๑๘. สมหมาย เปรมจิตต์ ปริวรรต. เชียงใหม่: ภาควิชาสังคมวิทยาและมานุษยวิทยา คณะสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่.
บรัช, เกรแฮม ๒๕๓๐. สร้างชีวิตและสังคมตามหลักคำสอนของขงจื้อ. แปลโดยละเอียด ศิลาน้อย. กรุงเทพฯ: ดอกหญ้า.
ปรมานุชิตชิโนรส, กรมพระ ๒๕๒๗. กฤษณาสอนน้องคำฉันท์. กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
ปรัชญาชีวิตในสุภาษิตจีน ๒๕๓๓. ก. กุนนที (นามแฝง) แปลและเรียบเรียง. กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์ธรรมชาติ.
ทวีป วรดิลก ๒๕๓๘. ประวัติศาสตร์จีน. กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์สุขภาพใจ.
ยอดคำสอนโบราณ ๒๕๑๖. เวียงจันทน์: หอสมุดแห่งชาติลาว.
เลียง เสถียรสุต ๒๕๑๖. ประวัติวัฒนธรรมจีน. กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์สมาคมสังคมศาสตร์แห่งประเทศไทย.
สตรีจีนในนิทาน Women in Chinese Folklore 2528. แปลโดย วันทิพย์. กรุงเทพฯ:สำนักพิมพ์สายใจ.
โสภนา ศรีจำปา Sophana Srichampa 2543. รู้จักเวียดนามผ่านภาษาและวัฒนธรรม To Know Vietnam Through Language and Culture. นครปฐม: สถาบันวิจัยภาษาและวัฒนธรรมเพื่อพัฒนาชนบท มหาวิทยาลัยมหิดล.
อรุณรัตน์ วิเชียรเขียว และลมูล จันทน์หอม ๒๕๒๘. วิเคราะห์กฎหมายล้านนาโบราณ: ประชุมกฎหมายครอบครัว. เชียงใหม่: วิทยาลัยครูเชียงใหม่.
เอื้อนจิตร จั่นจตุรพันธุ์ ๒๕๒๔. “วิเคราะห์วรรณกรรมจีน (แปล) ประเภทนิยายกำลังภายใน”. วิทยานิพนธ์การศึกษามหาบัณฑิต มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ.
Ch’en Ku-Ying 1977. Texts Notes and Comments. Translated by Ch’en Ku-Ying. Sanfrancisco: Chinese Materials Centerine.
Eilot, Charles, Sir 1962. Hinduism and Buddhism Vol.3 London: Routledge and Kegan Paul ltd.
Fitzgerald, Charles Patrick 1966. A Concise History of East Asia. Hong Kong: Heinemaan Educational Books Asia Ltd.
Gammeltoft, Tine 2002. “The Irony of Sexual Agency: Premarital Sex in Urban Northern Viet Nam”, Gender, Household, State: Doi Moi in Viet Nam. Jayne Werner and Daniele Belanger, editors. New York: Cornell University. Pp.111-128.
Haughton, Graves Chamney 1982. Manava Dharma Sastra or The Institutes of Manu, ed. The Rev. P. Percival. New Delhi: Asian Educational Services.
Hucker, Charles, o. 1975. China’s Imperial Past. Stanford, California: Stanford University Press.
Johnson, Wallace (a) 1979. The T’ang Code Vol.I, General Principles. Translated and Introduction by Wallace Johnson. New Jersey: Princeton University Press.
Johnson, Wallace (b) 1997. The T’ang Code. Vol.II, Specific Articles. Translated and Introduction by Wallace Johnson. New Jersey: Princeton University Press.
Kane, Pandurang Vaman 1973. History of Dharmasatra (Ancient and Medival Religious and Civil Law) Vol.III. Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute.
Legge, James 1960. The Chinese Classic Vol.I. Hong Kong: Hong Kong University Press.
Marr, David 1981. Vietnamese Tradition on Trial. Berkeley: A University of California Press.
Reischauer, Edwin O. and Fairbank, John K. 1958. A History of East Asian Civilization: East Asia The Great Tradition. Boston: Houghton Mifflin Company.
Source of Indian Tradition 1997. edited by Wm.Throdore de Bary. แปลโดยจำนง ทองประเสริฐ. กรุงเทพฯ: ราชบัณฑิตยสถาน.
Tan, Pamela 1993. Women in Society: China. Singapore: Time Books International.
Tao Te Ching 1976. Translated by Ch’u Ta-Kao. London: George Allen&Unwind Ltd.
Vatsyayana’s Kamasutra (A Famous Ancient Indian Love Classic). Translated by Acharya Vipin Shastri. Delhi: Kirin Publications.
Wolters, O.W. 1999. History, Culture, and Region in Southeast Asian Perspectives. New York: Southeast Asian Program.
300 Tang Poems: A New Translation. Edited by Xu Yuan-Zhong, Loh Bei-Yei and Wu Juntao. Hong Kong: The Commercial Press Ltd.
Downloads
เผยแพร่แล้ว
30-12-2015
How to Cite
ฉบับ
บท
บทความวิชาการ
License
Copyright (c) 2015 สำนักศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
1. บทความ ข้อมูล เนื้อหา รูปภาพฯลฯ ที่ได้รับการตีพิมพ์ใน “วารสารข่วงผญา” ถือเป็นลิขสิทธิ์ของสำนักศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่ หากบุคคลหรือหน่วยงานใดต้องการนำทั้งหมดหรือส่วนหนึ่งส่วนใดไปเผยแพร่ต่อหรือกระทำการใดๆ จะต้องได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจาก สำนักศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่
2. เนื้อหาบทความที่ปรากฏในวารสารเป็นความรับผิดชอบของผู้เขียนบทความโดยตรง ซึ่งกองบรรณาธิการวารสารไม่จำเป็นต้องเห็นด้วยหรือร่วมรับผิดชอบใดๆ