ความหมายของชื่อร้านอาหารเกาหลีในจังหวัดชลบุรี
Main Article Content
บทคัดย่อ
บทความวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาความหมายของชื่อร้านอาหารเกาหลีในจังหวัดชลบุรี เป็นการวิจัยเชิงสำรวจ กลุ่มตัวอย่าง ได้แก่ ชื่อร้านอาหารเกาหลีที่ปรากฏในหน้าเพจหลักของร้าน จำนวน 150 ชื่อ สุ่มกลุ่มตัวอย่างแบบเจาะจง จำแนกชื่อร้านแต่ละชื่อออกเป็นหน่วยศัพท์แล้วพิจารณาความหมายของแต่ละชื่อที่ประกอบด้วยหน่วยศัพท์นั้น เก็บรวบรวมข้อมูลจากเว็บไซต์ google.com สถิติที่ใช้ในการวิจัย ได้แก่ ความถี่ ร้อยละ ผลการวิจัย พบว่า ความหมายของชื่อร้านอาหารเกาหลีในจังหวัดชลบุรีสามารถจัดกลุ่มความหมายได้ 17 กลุ่ม เรียงตามลำดับที่พบมากที่สุดไปน้อยที่สุด คือ ความหมายสื่อถึง 1) อาหารและส่วนประกอบอาหาร 2) สถานที่ 3) สัญชาติอาหาร 4) วิธีปรุงอาหาร 5) ความรู้สึกเชิงบวก 6) บุคคล 7) รูปแบบการบริโภค 8) การเชิญชวน ทักทาย แสดงไมตรี 9) เครือญาติ 10) ธรรมชาติ 11) พฤติกรรม 12) ความหมายหลายอย่าง 13) ราชวงศ์เกาหลี 14) ตัวเลขที่สัมพันธ์กับความเป็นมาของร้าน 15) สื่อบันเทิงเกาหลี 16) สัตว์ และ 17) ความหมายชี้เฉพาะ ทั้งนี้ ชื่อร้านอาหารเกาหลีส่วนใหญ่ สื่อถึงอาหารและส่วนประกอบอาหาร ได้แก่ ประเภทอาหาร ชนิดเนื้อสัตว์ และเครื่องปรุงรส สื่อถึงสถานที่ ได้แก่ สถานที่แสดงลักษณะร้าน สถานที่ตั้งร้าน สถานที่ในประเทศสาธารณรัฐเกาหลี สถานที่อื่น ๆ และสื่อถึงสัญชาติอาหารเกาหลี เป็นที่น่าสนใจว่าความหมายของชื่อร้านอาหารส่วนใหญ่จะสื่อถึงความเป็นเกาหลีทั้งโดยตรงและโดยนัยยะ นำเอกลักษณ์ด้านอาหาร สถานที่ สื่อบันเทิง ราชวงศ์เกาหลี รวมทั้งภาษาเกาหลี มาใช้ประกอบความหมายของชื่อ สะท้อนให้เห็นอิทธิพลของซอฟต์พาวเวอร์เกาหลีที่มีต่อความคิด ความรู้สึก รวมทั้งรสนิยมในการใช้ภาษาในการตั้งชื่อของผู้ประกอบการในเขตพื้นที่จังหวัดชลบุรีซึ่งเป็นพื้นที่ที่มีความหลากหลายทางวัฒนธรรม
Article Details
เอกสารอ้างอิง
นันทพงศ์ พันธ์ทวีศักดิ์. (2567). ธุรกิจร้านอาหารในจังหวัดท่องเที่ยวภาคตะวันออก (ชลบุรี, ระยอง). เรียกใช้เมื่อ 24 กรกฎาคม 2567 จาก https://www.lhbank.co.th/getattachment/78a56560-613a-4641-8534-6687bed8b280/economic-analysis-Industry-Outlook-2024-SME-Restaurant-Chonburi-Rayong
นันทิพา บุษปวรรธนะ และนาวิน วงศ์สมบุญ. (2563). ความสำเร็จในการเผยแพร่กระแสวัฒนธรรมเกาหลี (Korean Wave): บทบาทของรัฐบาลและอุตสาหกรรมสื่อบันเทิง. วารสารราชภัฏสุราษฎร์ธานี, 7(2), 1-25.
ปดิวลดา บวรศักดิ์. (2567). “ไก่ทอดเกาหลี” จากเมนูในสงครามเกาหลี สู่อาหารยอดฮิตทั่วโลก!!! เรียกใช้เมื่อ 18 กุมภาพันธ์ 2567 จาก https://www.silpamag.com/history/article_102989
ปิติ ศรีแสงนาม. (2561). บทเรียนจากความสำเร็จของกระแสนิยมวัฒนธรรมเกาหลี. เรียกใช้เมื่อ 22 พฤษภาคม 2567 จาก https://www.chula.ac.th/cuinside/6930/
วิสาขา เทียมลม. (2565). อาหารเกาหลีทำให้เราเพลิดเพลิน: อุตสาหกรรมวัฒนธรรมในซีรีส์เกาหลี. วารสารรามคำแหง ฉบับรัฐประศาสนศาสตร์, 5(2), 1-33.
ศิริรัตน์ ณ ระนอง และคณะ. (2565). การวิเคราะห์ภาษาและความหมายของชื่อร้านกาแฟในจังหวัดอุบลราชธานี: การปนของภาษาและความหมาย. ใน การประชุมวิชาการระดับชาติ ครั้งที่ 14 มหาวิทยาลัยราชภัฏนครปฐม. มหาวิทยาลัยราชภัฏนครปฐม.
ศุภิสรา สุขเกษม. (2566). นโยบายส่งเสริม Soft Power ของเกาหลีใต้. เรียกใช้เมื่อ 17 มีนาคม 2567 จาก https://www.ditp.go.th/post/126705
สมชาย สำเนียงงาม. (2562). ป้ายชื่อร้านอาหารไทยในกรุงโซล: การนำเสนอภาษาและวัฒนธรรมไทย. ใน ภาษาสรร วรรณกรรมสาร: เนื่องในวาระ 50 ปี ภาควิชาภาษาไทย คณะอักษรศาสตร์ มหาวิทยาลัยศิลปากร. ภาควิชาภาษาไทย คณะอักษรศาสตร์ มหาวิทยาลัยศิลปากร.
สำนักงานสถิติแห่งชาติ กระทรวงดิจิทัลเพื่อเศรษฐกิจและสังคม. (2566). เขตเศรษฐกิจพิเศษประเทศไทย พ.ศ. 2566. กรุงเทพมหานคร: กองสถิติพยากรณ์ สำนักงานสถิติแห่งชาติ.
JINMING WANG และลภัสรินทร์ ฉัตรวังคีรี. (2565). การศึกษาเปรียบเทียบการตั้งชื่อร้านอาหารในเขตอำเภอเมือง จังหวัดเชียงใหม่ และเมืองฝูโจว ประเทศจีน. วารสารสังคมศาสตร์และมานุษยวิทยาเชิงพุทธ, 7(1), 225-239.