การเตรียมครูสำหรับการสอนในโรงเรียนหลักสูตรสองภาษา: กรณีมหาวิทยาลัยพะเยา TEACHER PREPAREDNESS FOR TEACHING IN BILINGUAL SCHOOL: A CASE OF PHAYAO UNIVERSITY
Main Article Content
บทคัดย่อ
การจัดการศึกษาในรูปแบบของโรงเรียนหลักสูตรสองภาษา เป็นค่านิยมใหม่ที่ได้รับการสนองตอบจากสังคมไทยอย่างกว้างขวางในช่วง 2 ทศวรรษที่ผ่านมา ดังนั้น การเตรียมครูสำหรับการสอนในโรงเรียนที่ใช้หลักสูตรสองภาษา จึงกลายเป็นประเด็นทางการศึกษาที่สถาบันผลิตครูจำเป็นต้องปรับหรือจัดโปรแกรมการศึกษาให้สอดรับกับความต้องการของสังคมที่เปลี่ยนไปตามยุคสมัย บทความนี้มีมุ่งนำเสนอข้อมูลเบื้องต้นเพื่อทำความเข้าใจกับการจัดการศึกษาในโรงเรียนหลักสูตรสองภาษา รวมถึงการจัดการเรียนการสอนในรายวิชาที่ใช้พัฒนาทักษะการสอนรายวิชาเอกเป็นภาษาอังกฤษตาม หลักสูตรการศึกษาบัณฑิตสาขาการศึกษาคู่ขนาน หลักสูตร 5 ปี ที่วิทยาลัยการศึกษา มหาวิทยาลัยพะเยา สาระสำคัญในบทความ ประกอบด้วย ความเป็นมาของหลักสูตรสองภาษาในประเทศไทย ครูผู้สอนในโรงเรียนหลักสูตรสองภาษา แนวโน้มใหม่ทางการศึกษาที่สนับสนุนการจัดการเรียนการสอนโรงเรียนหลักสูตรสองภาษา สถาบันผลิตครูกับการจัดการศึกษาที่สนับสนุนการสอนโรงเรียนหลักสูตรสองภาษา การจัดรายวิชาการสอนวิชาเอกโดยใช้ภาษาอังกฤษที่วิทยาลัยการศึกษา มหาวิทยาลัยพะเยา และข้อเสนอแนะเพื่อการเปลี่ยนแปลงและการพัฒนา
Article Details
เจ้าของบทความมิได้คัดลอก หรือละเมิดลิขสิทธิ์ของผู้ใด หากเกิดการละเมิดลิขสิทธิ์ ไม่ว่าวิธีใด หรือการฟ้องร้องไม่ว่ากรณีใด ๆ ที่อาจเกิดขึ้นได้ กองบรรณาธิการวารสารศึกษาศาสตร์ ไม่มีส่วนเกี่ยวข้องทั้งสิ้น ให้เป็นสิทธิ์ของเจ้าของบทความที่จะดำเนินการ
เอกสารอ้างอิง
Akkari, A. (1998). Bilingual education: Beyond Linguistic Instrumentalization. Bilingual Research Journal, 22, 103-125. 10.1080/15235882.1998.10162718.
Benson, C. J. (2002). Real and potential benefits of bilingual programmes in developing countries. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 5(6), 303–317. https://doi.org/10.1080/13670050208667764
Jampasak, S. (2014). State of academic affairs administration on English for integrates studies by Thai teachers at Sunthorn Phu Pittaya school. An Online Journal of Education, 9(3), 351-360.
Ministry of Education. (1999). National Education Act B.E. 2542. Bangkok: Kurusapa Printing Ladphrao. [in Thai]
Ng-armsom, S. (2006). Report on New Model of Bilingual Education: English Integrated for Studies, a Case of Sunthornpoopittaya School, Project of International Curriculum. Chonburi: Buraha University. [in Thai]
Nunan, D. (1995). Designing tasks for the communicative classroom (7th ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
Office of the Basic Education Commission. (2014). Practices on announcement of ministry of education on the policy of English language teaching reform. Bangkok: Ministry of Education. [in Thai]
Office of the Basic Education Commission. (2019). Guidebook for English Instruction due to Its Intensiveness at 3 Levels leading to Internationalization. Bangkok: Ministry of Education. [in Thai]
Ourairat, A. (2010). The vision of Satit Bilingual School of Rangsit University. Bangkok: Satit Bilingual School of Rangsit University. [in Thai]
Ourairat, A. (2011). Bilingual curriculum development and implementation in Thailand: A case study of Rungsit Biingual School (Doctoral dissertation). Bangkok: Rungsit University. [in Thai]
Ourairat, A (2011). Chairman message. Retrieved from http://www.sbs.ac.th [in Thai]
Paulston, C. B. (1992). Sociolinguistic perspectives on bilingual education. UK: Clevedon.
Sakulpanarak, C. (2009). Bilingual administrative model in Thailand (Doctoral dissertation). Bangkok: Silpakorn University. [in Thai]
Saunders, G. (1982). Bilingual children: Guide for the family. Clevedon, England: Multilingual Matters.