กลวิธีการเขียนและลักษณะการปรากฏอักษรย่อและคำย่อทางวงศัพท์ธุรกิจ ในหนังสือพิมพ์ออนไลน์เวียดนาม
Main Article Content
บทคัดย่อ
งานวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อ 1. ศึกษากลวิธีการเขียนอักษรย่อและคำย่อทางวงศัพท์ธุรกิจในหนังสือพิมพ์ออนไลน์เวียดนาม 2. ศึกษาลักษณะการปรากฏอักษรย่อและคำย่อทางวงศัพท์ธุรกิจในหนังสือพิมพ์ออนไลน์เวียดนาม เว็บไซต์ https://vnexpress.net/ จำนวน 80 ฉบับ ผลการศึกษาพบว่า พบอักษรย่อและคำย่อทั้งหมด 208 คำ สามารถจำแนกเป็นอักษรย่อในภาษาเวียดนาม 42 คำ คำในภาษาเวียดนามประกอบกับภาษาอังกฤษ 5 คำ และที่เหลือเป็นอักษรย่อและคำย่อในภาษาอังกฤษ ซึ่งอักษรย่อและคำย่อส่วนใหญ่เกี่ยวกับการเงิน ค่าเงินและหน่วยวัด ยศและตำแหน่ง ชื่อเฉพาะของหน่วยงาน องค์กร บริษัท โดยพบกลวิธีการสร้างอักษรย่อและคำย่อทั้งหมด 4 โครงสร้าง คือ 1) ใช้อักษรตัวแรกของแต่ละพยางค์หรือคำเพียงตัวเดียว 2) ใช้อักษรมากกว่าหนึ่งตัว 3) ใช้โครงสร้างที่ 1 หรือ 2 ประกอบกับคำและโครงสร้างที่ และ 4) ใช้พยางค์ผสมพยางค์ ลักษณะการปรากฏของอักษรย่อและคำย่อทางศัพท์ธุรกิจในหนังสือพิมพ์ออนไลน์ปรากฏ 3 รูปแบบ ได้แก่ 1) อักษรย่อและคำย่อปรากฏในวงเล็บ หลังคำเต็ม 2) อักษรย่อและคำย่อปรากฏหลังจากมีการกล่าวคำเต็มไปแล้วหนึ่งครั้ง และ 3) อักษรย่อและคำย่อปรากฏโดด ๆ โดยที่ไม่เคยมีการใช้คำเต็มมาก่อน
Article Details

อนุญาตภายใต้เงื่อนไข Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
เนื้อหาและข้อมูลที่ตีพิมพ์ลงในวารสารมนุษย์กับสังคม ถือเป็นข้อคิดเห็นและความรับผิดชอบโดยตรงของผู้เขียนซึ่งกองบรรณาธิการวารสารไม่จำเป็นต้องเห็นด้วยหรือร่วมรับผิดชอบใดๆ
บทความ ข้อมูล เนื้อหา รูปภาพ ฯลฯ ที่ได้รับการตีพิมพ์ในวารสารมนุษย์กับสังคม ถือเป็นลิขสิทธิ์ของวารสาร หากบุคคลหรือหน่วยงานใดต้องการนำทั้งหมดหรือส่วนหนึ่งส่วนใดไปเผยแพร่ต่อหรือเพื่่อกระทำการใดๆ จะต้องได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจากวารสารมนุษย์กับสังคมก่อน
เอกสารอ้างอิง
พนม วรรณศิริ. (2544). การสื่อข่าวและการเขียนข่าว. กรุงเทพฯ: สถาบันราชภัฏสวนดุสิต.
ภาคภูมิ หรรนภา. (2555). การเขียนข่าวเบื้องต้น (พิมพ์ครั้งที่ 2). กรุงเทพฯ: อินทนิล.
ลู่หลานเหวย และ วาสนา กาจนะคู. (2563). “ลักษณะการใช้คำย่อในเฟซบุ๊ก”. วารสารวิชาคณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏนครราชสีมา, 2(1), 49-57.
สมร วิเศษมณี. (2554). “วิเคราะห์คำย่อบนโลกไซเบอร์”. วารสารรามคำแหง ฉบับมนุษยศาสตร์, 30(1), 83-109.
หนึ่งฤทัย จันทรคามิ. (2564). ระบบเสียงและอักษรภาษาเวียดนาม. มหาสารคาม: สำนักพิมพ์อินทนิล.
Do Thuy Trang. (2558). Từ ngữ tiếng Anh trên báo chí tiếng Việt. Journal of Science and Technology (UD-JST), 7(80), 89-98.
Huynh Cong Phap and Nguyen Van Hue. (2557). Collecting and building an Vietnamese abbreviation database. Journal of Science and Technology (UD-JST), 7(80), 125-128.
Nguyen Duc Dan. (2516). “He thong ten tat trong cac ngành kinh te”. Tap chi Ngon ngu, 3(1978), 49.
Nguyen Hoai Nguyen. (2557). “Ngon ngu bao chi”. Vinh University. P.46. [In Vietnamese]
Nguyen Hoang Thanh. (2539). “Writing Strategies and Occurrences in Abbreviation and Acronym in Vietnamese”. Institute of Linguistics.
Nguyen Thi Van Dong. (2563). “Shortening” in English and Vietnamese Newspaper Headlines. Journal of science Hanoi Open University, 63(1/2022), 70-76.
Nguyen Trong Bau. (2524). Dang tat tu vung nhu mot phuong thuc cau tao tu vung moi NXB KHXH-HN.