Pali and Sanskrit Loanwords: A Case Study of Modifications in Written Form within the Thai Language
Main Article Content
Abstract
This research examines the modifications in the written forms of Pali and Sanskrit loanwords in Thai language. The data were the loanwords in the 1st edition of the book entitled Nang Sue Kam Thai Tee Yuem Ma Jak Pasa Bali Lae Sansakrit (Thai Words Loaned from Pali and Sanskrit), published by the Royal Academy. Three main categories of modifications were found: 1) consonant modifications including changes in initial and final consonants, omissions of final consonants or codas from the original words, and additions of consonants, 2) vowel modifications including vowel changes, vowel omissions, and vowel additions, and 3)diacritic mark modifications including mark alterations such as alterations alterations such as alterations of the nikhahit (°) mark and the ṛ diacritic mark, mark omissions, and mark additions such as additions of tonal markers and the thantakhata (◌์) mark.
Downloads
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
บทความทุกบทความเป็นลิขสิทธิ์ของวารสารวิชาการมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยบูรพาเท่านั้น
References
จิตตาภา สารพัดนึก ไชยปัญญา. (2564). ที่มาและรูปเขียนที่เปลี่ยนแปลง: กรณีศึกษาหน่วยศัพท์ภาษาบาลี และภาษาสันสกฤตที่ใช้ในการตั้งชื่อ. วารสารวิชาการมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยบูรพา, 29(1), 26-47.
ชูศักดิ์ ทิพย์เกษร. (2562). วิธีการนำคําสันสกฤตในรูปแบบของวรรณกรรมมาใช้ในภาษาไทย. [สารนิพนธ์พุทธศาสตรบัณฑิต, มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย].
ณัฐา วิพลชัย. (2558). ลักษณะคำยืมภาษาบาลีสันสกฤตในวรรณกรรมท้องถิ่นภาคใต้เรื่องพระมหาชาดกคำกาพย์. วารสารมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์, 7(2), 17-45.
พระมหาพิษณุ สญฺญเมโธ, พระศรีสิทธิมุนี และวีรกาญจน์ กนกกมเลศ. (2564). การเปลี่ยนความหมายของคำยืมภาษาบาลีที่ปรากฏในภาษาไทย. วารสารวิชาการธรรมทรรศน์, 21(1), 171-180.
ภัคจิรา ธรรมมานุธรรม. (2565). การใช้คำยืมภาษาบาลีสันสกฤตในพระวรสารสมัยอยุธยา. [วิทยานิพนธ์อักษรศาสตรมหาบัณฑิต, จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย].
ยุทธิชัย อุปการดี. (2566). การเปลี่ยนแปลงด้านอักขรวิธีของคำยืมภาษาบาลีและภาษาสันสกฤตในจารึกสุโขทัย. วารสารภาษาไทยและวัฒนธรรมไทย, 9(1), 21-42.
สาโรจน์ บัวพันธุ์งาม. (2564). การเปลี่ยนแปลงภาษาของคำยืมภาษาบาลีและสันสกฤตในปัญญาสชาดกฉบับล้านนา. วารสารมนุษยศาสตร์วิชาการ, 28(1), 188-227.