The Study of Metaphors through Electronic Messages in China Online Media under the Covid-19 Pandemic Crisis
Main Article Content
Abstract
This research aims to study metaphors through electronic messages in Chinese media under the Covid-19 pandemic crisis. Metaphorical data in form of electronic messages Chinese had commented and posted on popular websites were analyzed for reflections on Chinese culture and society during the coronavirus pandemic crisis.
A sample of 63 messages between February and June 2021 were randomly selected to analyze. The results showed that a total of 15 metaphors appeared as follows:
1) Metaphor [HEALTHCARE PROFESSIONALS WORKING IS A BATTLE], 2) Metaphor [HEALTHCARE PERSONEL ARE HEROES], 3) Metaphor [SAFETY IS THE SPRING],
4) Metaphor [DISEASE IS A RAINSTORM], 5) Metaphor [RECOVERY IS THE LIGHT],
6) Metaphor [DISEASE IS COLD], 7) Metaphor [DISEASE IS SMOG], 8) Metaphor [HEALING EPIDEMIC IS A WAR], 9) Metaphor [HEALTHCARE PERSONNEL ARE WARRIORS],
10) Metaphor [HEALTHCARE PERSONNEL IS AN ANGEL], 11) Metaphor [RECOVERING FROM ILLNESS IS A VICTORY], 12) Metaphor [ENJOYMENT IS A STEREO], 13) Metaphor [LIVING DURING COVID-19 PANDEMIC CRISIS IS PIG’S VEHAVIOR], 14) Metaphor [LIVING DURING COVID-19 PANDEMIC CRISIS IS IMPRISONMENT], and 15) Metaphor [OBSTACLE IS NATURE]. From the metaphorical data, there were the reflection of Chinese culture and society in many dimensions as follows: 1) Beliefs about seasons, 2) Performance of healthcare personnel, 3) People’ hope in order to get through the epidemic crisis, 4) The changing life during the epidemic crisis, and 5) Chinese traditional agricultural society lifestyle.
Article Details
References
ธนพล เอกพจน์, วิรัช วงศ์ภินันท์วัฒนาและ ปานปั้น ปลั่งเจริญศรี. (2563). [ไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ 2019 คือ ศัตรู]: การศึกษาอุปลักษณ์เชิงมโนทัศน์ของคนไทยตามแนวภาษาศาสตร์
ปริชาน. วารสารภาษา ศาสนา และวัฒนธรรม, 9(1), 1-37.
เธียรชัย เอี่ยมวรเมธ. (2553). พจนานุกรมจีน-ไทย ฉบับใหม่ (พิมพ์ครั้งที่ 24-25). กรุงเทพฯ: บริษัท ธเนศวร พริ้นติ้ง (1999) จำกัด.
บีบีซี นาวิเกชัน. (2563, 11 พฤษภาคม). โคโรนา: อนามัยโลกตั้งชื่อ "โควิด-19" ให้โรคทางเดินหายใจจากไวรัสสายพันธุ์ใหม่. https://www.bbc.com/thai/features-51473472.
พิชัย แก้วบุตร. (2563). ความสนใจของนักศึกษาต่อกิจกรรมเสริมนอกชั้นเรียนวิชาภาษาจีน: กรณีศึกษานักศึกษาวิชาภาษาจีน มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์ วิทยาเขตสุราษฎร์ธานี. วารสารศรีนครินทรวิโรฒวิจัยและพัฒนา (สาขามนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์). 12(23), 27-38.
แพรวตา ศรีษะโคตร และ ภาสพงศ์ ผิวพอใช้. (2561). กลวิธีและถ้อยคำการสัมภาษณ์ในรายการวิทยุคลับฟรายเดย์. วารสารวิชาการ คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัย
ราชภัฏพระนคร, 2(1), 106-124.
ราชบัณฑิตยสถาน. (2564, 25 สิงหาคม). ประกาศสำนักนายกรัฐมนตรีและประกาศราชบัณฑิตยสถาน เรื่อง กำหนดชื่อประเทศ ดินแดน เขตการปกครอง และ
เมืองหลวง. http://www.bihmoph.net/userfiles/file/guide.pdf.
ศิริพร ภักดีผาสุข. (2549). เอกสารประกอบการสอนรายวิชา 2201725 ภาษากับวัฒนธรรมไทย. กรุงเทพฯ: ภาควิชาภาษาไทย คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. (เอกสารอัดสำเนา)
ศุศราภรณ์ แต่งตั้งลำ. (2564). สื่อออนไลน์ที่มีอิทธิพลต่อการตัดสินใจเลือกการท่องเที่ยวเชิงอาหารในประเทศไทย. วารสารวิชาการ คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัย
ราชภัฏพระนคร, 5(1), 37-56.
สารานุกรมไทยสำหรับเยาวชน. (2564, 25 สิงหาคม). การเลี้ยงหมู. https://www.saranukromthai.or.th/sub/book/book.php?book=18&chap=9&page=chap9.htm.
สำนักนายกรัฐมนตรี. (2543). เกณฑ์การถ่ายถอดเสียงภาษาจีนแมนดารินด้วยอักขรวิธีไทย. กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์.
Baike Baidu. (2021, 25 August). Endure Hardships and be Capable of Hard Working. https://baike.baidu.com/item/吃苦耐劳. (In Chinese)
CHANG, J. (2009). Chinese Vocabulary and Culture. Beijing: Beijing University Press.
(In Chinese)
Kövecses, Z. (2002). Metaphor: A Practical Introduction. Oxford: Oxford University Press.
Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphor we live by. London: University of Chicago Press.
LI, Y. (2018). Language Spread and Language Planning. Beijing: Beijing Language and Culture University Press. (In Chinese)
LU, W., & ZHANG, J. (2021). Talking about the Top 10 Internet Buzzwords in 2020. Journal of Language and Writing Research. 11(2), 144-145. (In Chinese)
Miller, R. (2020, April 2). A close-up at COVID-19 coronavirus attacking the lungs. Retrieved from https://medicineinnovates.com/covid-19-coronavirus-attacking- lungs/.
Xinhua. (2020, 1 May). Corona: world Health Organization named “Covid-19” to respiratory decease from new virus species.Retrieved from http://www.xinhuanet.com/comments/2020-04/24/c_1125898608.htm. (In Chinese)