ความแพร่หลายของเรื่องเล่า “ปรมาจารย์ลัทธิมาร”
Main Article Content
บทคัดย่อ
บทความวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์ เพื่อศึกษาความแพร่หลายของเรื่องปรมาจารย์ลัทธิมาร ซึ่งใช้กรอบแนวคิดการแพร่กระจายทางวัฒนธรรมและแนวคิดวัฒนธรรมประชานิยม ขอบเขตของ การศึกษาคือ ผู้วิจัยใช้วิธีการเก็บข้อรวบรวมข้อมูลทางออนไลน์ จากเว็บไซต์ต่างๆ (ได้แก่ lezhin,weTV,sanook.com) ตั้งแต่ เดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2559 ซึ่งเป็นช่วงเวลาที่นวนิยาย ปรมาจารย์ลัทธิมารถูกตีพิมพ์รูปเล่มในต้นฉบับภาษาจีน ถึงเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ.2566 ที่เป็นช่วงเวลาที่ออกอากาศบนสื่อโทรทัศน์ของไทย ผลการศึกษาพบว่า ความแพร่หลายของเรื่องเล่า “ปรมาจารย์ลัทธิมาร” สามารถวิเคราะห์ได้ 2 ประเด็น คือ 1) ความแพร่หลายในกระแสวัฒนธรรมนานาชาติ มีทั้งหมด 5 รูปแบบ โดยผลิตซ้ำ จากต้นฉบับนวนิยายจีนออนไลน์ และแพร่กระจายไปถึง 17ประเทศ รวมทั้งเอเชีย ยุโรป และอเมริกา 2) ความแพร่หลายในกระแสวัฒนธรรมไทย มีทั้งหมด 4 รูปแบบ ได้แก่ 1.รูปแบบนวนิยายแปล 2.รูปแบบละครชุด 3.รูปแบบการ์ตูนอนิเมชั่น 4.รูปแบบการ์ตูนภาพมังงะ รูปแบบนวนิยายมี 13 ภาษาเป็นรูปแบบที่ได้แพร่หลายมากที่สุด เพราะมีผู้ชมในวงกว้างกว่า แปลและปรับให้เข้ากับวัฒนธรรมของประเทศนั้น ๆ ได้ง่ายขึ้น และการซื้อลิขสิทธิ์นวนิยายก็ง่ายขึ้น
Article Details
References
ณรงค์ เส็งประชา. (2538). มนุษย์กับสังคม. กรุงเทพฯ : โอเดียนสโตร์
ปฐมรัตน์ ภาณุพินทุ. (2563). แนวทางการใช้ Soft Power ของจีนต่อไทย กรณีศึกษา : ซีรีส์
ปรมาจารย์ลัทธิมาร. กรุงเทพฯ : มหาวิทยาลัยรามคำแหง
Strinati, D. (2004). An Introduction to Theories of Popular Culture. London, UK:
Routledge
NEWS18. (2562). มิตรภาพลูกผู้ชาย "ปรมาจารย์ลัทธิมาร" สร้างปรากฏการณ์เรตติ้งพุ่ง
ครั้งยิ่งใหญ่. สืบค้นเมื่อวันที่ 20 มิถุนายน 2565. จากhttps://www.newtv.co.th/news
Parnbewtch. (2019). ผลงานโม่เซียงถงซิ่วนักเขียนชาวจีนเจ้าของผลงานปรมาจารย์ ลัทธิมาร.
สืบค้นเมื่อวันที่ 20 มิถุนายน 2565. จาก https://minimore.com
Sucheep.kar (2552). วัฒนธรรมศาสตร์ วัฒนธรรมพัน ทางทางพ้นหลังสมัยใหม่. สืบค้นเมื่อวันที่
มิถุนายน 2565. จากhttps://sucheeppost.blogspot.com
WorkpointNEWS. (2562). “ปรมาจารย์ลัทธิมาร” กับกระแสครั้งยิ่งใหญ่ของซี่รี่ส์จีน.
สืบค้นเมื่อวันที่ 20 มิถุนายน 2565. จาก https://workpointnews.com/2019/12/