การใช้ภาษาโน้มน้าวใจในโฆษณาสายการบินที่ปรากฏในนิตยสารท่องเที่ยว

Main Article Content

Chanoknan Chiwariyawet

บทคัดย่อ

งานวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาการใช้ภาษาเพื่อโน้มน้าวใจในโฆษณาสายการบินจากนิตยสารท่องเที่ยว 3 ชื่อฉบับ ได้แก่ นิตยสาร อ.ส.ท. นิตยสารเพื่อนเดินทางและนิตยสารเที่ยวรอบโลก ตั้งแต่ฉบับเดือนมกราคม พ.ศ. 2558 ถึงฉบับเดือนธันวาคมพ.ศ. 2559 รวม 72 ฉบับ เป็นจำนวนโฆษณาทั้งสิ้น 57 ชิ้นงานโฆษณา ผลการวิจัยพบว่าการใช้ภาษาเพื่อโน้มน้าวใจในโฆษณาสายการบินมี 2 วิธีคือ (1) การใช้วัจนภาษา ได้แก่การกล่าวถึงสิ่งที่พึงประสงค์ การระบุระยะเวลาส่งเสริมการขายการอ้างถึง การใช้อุปลักษณ์การซ้ำคำ การใช้คำสรรพนามบอกบุรุษ การใช้คำกล่าวเกินจริง การใช้คำคล้องจอง การใช้คำถามวาทศิลป์การใช้คำสแลง และการใช้คำแบบออกคำสั่งหรือชี้ชวน และ (2) การใช้อวัจนภาษา ได้แก่ การใช้ภาพ เช่น ภาพผู้นำเสนอสินค้าและบริการ ภาพกลุ่มลูกค้าเป้าหมายภาพสถานที่ท่องเที่ยวจุดหมายปลายทาง ภาพการให้บริการของสายการบิน ภาพสัญลักษณ์และการใช้สีทั้งการใช้สีประจำองค์กรและการใช้สีคู่ตรงข้ามจากการศึกษาพบว่าโฆษณาสายการบินมีองค์ประกอบหลายส่วนสำคัญซึ่งปรากฏการใช้ภาษาเพื่อการโน้มน้าวใจในลักษณะต่าง ๆ โดยวิธีการโน้มน้าวใจในโฆษณาสายการบินที่ปรากฏมากที่สุดคือ การกล่าวถึงสิ่งที่พึงประสงค์ เพราะการกล่าวถึงสิ่งที่พึงประสงค์เป็นการให้ข้อมูลเกี่ยวกับสินค้าและบริการที่ดีหรือตรงกับความต้องการของผู้บริโภค เพื่อโน้มน้าวใจให้ผู้บริโภคต้องการใช้สินค้าหรือบริการนั้น ๆ ซึ่งตรงกับวัตถุประสงค์ในการโฆษณาของสายการบิน ทั้งการให้ข้อมูลบริการ การให้ข้อมูลราคาบริการ และการให้ข้อมูลจุดหมายปลายทาง

Article Details

รูปแบบการอ้างอิง
Chiwariyawet, C. (2019). การใช้ภาษาโน้มน้าวใจในโฆษณาสายการบินที่ปรากฏในนิตยสารท่องเที่ยว. Journal of Variety in Language and Literature, 1(2), 99–118. สืบค้น จาก https://so06.tci-thaijo.org/index.php/wiwitwannasan/article/view/192696
ประเภทบทความ
บทความวิชาการ/บทความวิจัย

เอกสารอ้างอิง

Chiwpricha, S. (2005). Wathawitthaya. (in Thai) [Speech Communication].
(5th Edition). Bangkok: Chulalongkorn University.

Inchamnong, T. (2009). Rai ngan wichai ruang phruttikam kan boriphok
sue nittayasan lae naew nom phu an nittayasan nai patchu
ban pi 2552. (in Thai) [Research of Behavior of Consumption of
Magazine and Reader of Magazine in Recent Year 2009]. Bangkok:
Assumption university.

Jiratikan, W. (2007). Kan chai phasa nom nao chai nai khotsana khrueang
sam-ang samrap phu chai pi pho.so 2549. (in Thai) [Persuasive
Devices in Men's Cosmetics Advertising in Men's Magazines in the
Year 2006]. Master's Thesis (Thai), Faculty of Arts, Chulalongkorn
University.
Khanthuwan, W. (2007). Nittayasan kan khian puea kan khotsana lae
prachasamphan. (in Thai) [Writing for Advertisement and Public
Relations Magazines] Bangkok: Klungnanawitthata Press.

Pichayasuntorn, P. (2012). Sinlapa lae kan okbaep buengton. (in Thai)
[Introduction to Art and Design]. Bangkok: Chulalongkorn
University.

Royal Institute. (2010). Photchananukrom kham mai Lem 1. (in Thai)
[The New Words in Thai Royal Institute Dictionary Vol.1]
(2nd Edition). Bangkok: Thana Press.

Suvaree, P. (2006). Kan sueksa kan chai phasa nai khotsana nai sue
singphim khong saikanbin. (in Thai) [The Study of Language
Use in Airlines' Advertisements]. Bangkok: Master's Thesis (English
for Business and Industry), Faculty of Applied Arts,
King Mongkut's Institute of Technology North Bangkok.

Suwannachang, N. (2010). Kan chai phasa nom nao chai nai bot
khotsana nai Nittayasan sukkhaphap. (in Thai) [Language
of Persuasion in Health Magazine Advertisements]. Master's Thesis
(Thai), Faculty of Arts, Chulalongkorn University.

Thongtaweewattana, N. (2014). Kan chai phasa nom nao chai nai bot
khotsana nai anusan O.So.Tho. (in Thai) [The Study of Using the
Persuasive Language in Advertisements in the TAT Periodical
Magazine]. Doctor of Philosophy Thesis (Thai Studies),
Faculty of Humanities and Social Science, Burapha University.

Tourism Authority of Thailand. (2015). Rai ngan prachampi 2558 kan
thong thiaw haeng prathetthai. (in Thai) [Annual Report 2015
Tourism Authority of Thailand]. Bangkok: Tourism Authority of
Thailand.

Vantamay, N. (2011). Lak kan khotsana. (in Thai) [Principles of Advertising].
Bangkok: Kasetsart University.

Wongmontha, S. (1997). Kan khotsana choeng patibat. (in Thai)
[Practical Advertising]. Bangkok: A.N.Press.