The strategies for language play on the Page "Kheabp"

Main Article Content

Thippawan Hemmara

Abstract

The purpose of this article was to present the strategy for language play on the Page "Khiap". From a study of total 228 posts, the results showed that there were 6 groups of strategy for making jokes on Page: 1. Playing with homophones of 101 posts accounting for 44 percent;  2. Playing with words of 34 posts accounting for 15 percent; 3. Playing with phonemes of 31 posts accounting for 14 percent ; 4. Playing with presupposition of 27 posts accounting for 12 percent; 5. Playing with popular etymology of 25 posts, accounting for 11percent; and 6. playing with the identity of the page of 10 posts accounting for 4 percent. The strategy for language play was a presentation of the northeastern dialect vocabularies that were based on a basic understanding of the northeastern dialect along with understanding the social and cultural context, which enabled the reader have a deeper understanding of the jokes.

Article Details

How to Cite
Hemmara, T. (2021). The strategies for language play on the Page "Kheabp". Wiwitwannasan Journal of Language and Culture, 5(2), 327–342. Retrieved from https://so06.tci-thaijo.org/index.php/wiwitwannasan/article/view/250693
Section
Academic articles / Research articles

References

กฤษดาวรรณ หงศ์ลดารมภ์ และธีรนุช โชคสุวนิช. (2551). วัจนปฏิบัติศาสตร์. กรุงเทพฯ:
โครงการเผยแพร่ผลงานวิชาการ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
กาญจนา เจริญเกียรติบวร. (2548). การวิเคราะห์วาทกรรมเรื่องตลกภาษาไทย. ปริญญาอักษร ศาสตรดุษฎีบัณฑิต สาขาวิชาภาษาศาสตร์ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
เดือนเพ็ญ จุ้ยประภา. (2563). คุยกับเพจเขียบ เพจมุกภาษาอีสานเฉียบ ๆ. ค้นเมื่อ 26 กรกฎาคม 2564 จาก https://adaymagazine.com/kheab-page.
ฐานิตย์ เอี่ยมอุตมะ. (2551). กลวิธีและการใช้ภาษาเพื่อสร้างอารมณ์ขันในละครคั่นรายการวาไรตี้เกมโชว์ “ชิงร้อยชิงล้าน”. ปทุมธานี: มหาวิทยาลัยหอการค้าไทย.
บุญเกิด พิมพ์วรเมธากุล. (2545). พจนานุกรมภาษาถิ่นอีสาน (เว่าอีสาน). กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์คลังนานาวิทยา.
ราชบัณฑิตยสถาน. (2556). พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554. กรุงเทพฯ: ราชบัณฑิตยสถาน.
ศศิวิมล สงวนพงษ์. (2563). อารมณ์ขันในรายการเทยเที่ยวไทย. การค้นกว้าอิสระหลักสูตรอักษรศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย. นครปฐม: มหาวิทยาลัยมหาสารคาม.
สราภรณ์ สุวรรณแสง และรัตนา จันเทาว์. (2559). การสืบทอดภาษาอีสาน. วารสารบัณฑิตศึกษา มนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยขอนแก่น.5(2): 72-88.
หนึ่งฤทัย ชวนะลิขิกร. (2554). อารมณ์ขันในข้อความท้ายรถ: เสน่ห์ของภาษาที่ไม่ควรมองข้าม.วารสารสถาบันวัฒนธรรมและศิลปะ (คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์) มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ.13(1): 69-77.
อติเทพ จันทร์เทศ. (2562). เบื้องหลังแอดมินเพจ “เขียบ”…มุขตลกมาจากมักฟังลำ. ค้นเมื่อ 26 กรกฎาคม 2564 จาก https://theisaanrecord.co/2019/12/04/admin-kiab/.
อ้อมทิพย์ มาลีลัย และประณิตา จันทรประพันธ์. (2563). กลวิธีในการสร้างความขบขันในเพจมุกตลกอีสาน“จอนฟอน”. วารสารมนุษย์กับสังคม คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์. 5(2): 65-82.
Ross, Alison. (1998). The Language of Humour. London: Routldedge.