The Dominant feature and Body of Knowledge Appearing in the Palmleaf Manuscript of Isan Ancient Medicinal Texts in Buri Ram Province
Main Article Content
Abstract
This research aims to Edition and Study of ancient Medicinal Texts from Palm leaf Manuscript. The knowledge and wisdom from drug ancient texts by choosing to oversee and study and analyze the knowledge from Wat Manee Chan, Phutthaisong District, Buriram Province. The results showed that the transfer of dharma characters from manuscripts use a one-time transcription method. It is a blended transcription. Between the transcription of the original manuscript and some suitability for recording in the current Thai language attempts to preserve the orthography of the old writing in some of the original words. and some words are recorded in modern Thai for the general public to be able to understand. As for the essence of knowledge and wisdom that appears in the manuscript appear as follows the naming of diseases and symptoms have specific forms of language. The language and characters used in this drug ancient texts are traditional Isaan languages. Furthermore, the Thamma-Isaan script was recorded form of treatment ranges from using a single drug to the treatment that requires multiple drugs. The use of a variety of drugs, divided into plant objects, animal objects, elemental objects, and there is a solvent to mix drugs together, namely sap water. As well as to strengthen the morale of the sick in the treatment, there are incantations and rituals.
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Copyright is that of the journal any reproduction must be permitted by the editor of journal
References
Chanawet, C. (2009). Medical texts of Wat Thamuang, Selaphum district, Roi Et province Vol 1. Mahasarakham: Mahasarakham University Press. (In Thai)
Klinhom, U. (1999). Clarification of Traditional Medicine in Palm Manuscript, Northeastern Thailand: Mak Mai Fever Case Study. Bangkok: Usa Printing. (In Thai)
Nathalang, E. (2001). Isan wisdom (2nd ed.). Bangkok : Amarin. (In Thai)
Piyawit, K. (1989). Language and belief in folk medical texts from Wat Ping, Chokchai district, Nakhonratchasima province (Master’s thesis). Mahasarakham University. (In Thai)
Sonpradit, C. (2003). Southern Regional Local Wisdom in folk medicine from paper manuscript. Suratthani: Suratthani Rajabhat University. (In Thai)
Tanta Ariya, S. (2005). An analysis of Traditional Thai formulars of herbal medicines recorded in Pang’ Nga manuscripts (Master’s thesis). Silpakorn University. (In Thai)
Thamwat, J. (1994). Local literature: Isan-Lan Chang. Maha Sarakham: Mahasarakham University. (In Thai)
Thongpen, P. Tankaya, P., Todsieng, S., Phowen, S., & Sangngern, P. (2022). An analytical study of a manuscript documentary of Thai traditional medical texts of Chung Nang temple Muang Phitsanulok district, Phitsanulok province. Journal of Language and Thai Literature, 39, (2), 85-132. (In Thai)
Trichan, A. (1985). A study of the language and beliefs in folk medicine literature from samut Thai of suphan buri , Nakhon Pathom and Samut Sakhon Province (Master’s thesis). Srinakharinwirot University. (In Thai)
Wonglakhon, P. K. (2009). Ethics Study of Local Herbal Medicine Doctor’s Treatment in Opinions of Local Herbal Medicine Doctors in Udonthani Municipal Area (Master’s thesis). Mahachulalongkorn Rajavidyalaya University. (In Thai)