Figurative Language in a Specific Socio-cultural Context Used in the Bridgeton’s Drama Series Season 2: The Viscount Who Loved Me

Main Article Content

Mesathida Vongtangswad
Preeyapha Wangmanee

Abstract

This research aimed to study figurative language in a specific socio-cultural context in the Bridgeton’s drama series season 2: The Viscount Who Loved Me and to analyzes the meaning of figurative language and categorize groups of vocabulary in a specific socio-cultural context in the series Bridgerton Season 2: Viscount Who Loves Me. It was a qualitative study supplemented with quantitative data. The study included American drama scripts from the Netflix streaming series Bridgerton Season 2: Viscount Who Loves Me, which was released starting March 2022. The sample selection used a specific method, and the scripts studied are the English language version from www.8FLiX.com, covering all 8 episodes. Data grouping and indexing were done with computer software, and descriptive data analysis was conducted using percentage averages and presenting the results in the form of tables with descriptions. The study found that the Netflix American drama series Bridgerton Season 2: Viscount Who Loves Me used a total of 126 instances of figurative language, with the most frequently used was irony, totaling 37 instances (29.37%). This was followed by personification, totaling 29 instances (23.02%), allegory, totaling 16 instances (12.70%), and similes with 16 instances (12.70%). Regarding the analysis of meanings, phrases, and sentences of figurative language in a socio-cultural context, there were 5 aspects in total: socio culture aspects accounted for 57.14%, material culture for 17.46%, ecological culture for 13.49%, religion culture for 6.35%, and linguistics culture for 5.56%.


In conclusion, this research highlighted the significance of figurative language in enriching the diversity of stories and reflecting the unique socio-cultural context in the series Bridgerton Season 2: Viscount Who Loves Me. The use of figurative language helped to strengthen the emotional connection from the characters to the audience and enhances socio-cultural knowledge from this series.


 

Article Details

How to Cite
Vongtangswad, M. ., & Wangmanee, P. . (2023). Figurative Language in a Specific Socio-cultural Context Used in the Bridgeton’s Drama Series Season 2: The Viscount Who Loved Me. Wiwitwannasan Journal of Language and Culture, 7(3), 147–160. Retrieved from https://so06.tci-thaijo.org/index.php/wiwitwannasan/article/view/267723
Section
Academic articles / Research articles

References

Kubota, R. (2008). Critical approaches to teaching Japanese and culture. In J, Mori. & A. S. Ohta (Eds.). Japanese applied linguistics: Discourse and social perspective. Retrieved from https://www. cambridge.org/core/journals/languageteaching/article/review

Lakoff, G. & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago. University of Chicago Press.

Lakoff, R. (1973). Language and woman’s place. Language in Society, 2. 45-80.

Noibunsuk, T. & Webb, R.K. (2018). Metaphor Language in the context of social and cultural context : an analysis of musical theater Broadway: Sweeney Todd: The Dermon Barber of Fleet Street. Journal of Humanities and Social Sciences Rangsit University, 13, (2), 61-86. (In Thai)

Panakun, P. & Singhasenee, S. (2017). Introduction to British and American Literature (16th ed.) Bangkok: Ramkhamhaeng University Press. (In Thai)

Pinmanee, S. (2012). A wrong and Right Translation: Manual for Translation in Modern Age. Bangkok: Chulalongkorn University Press. (In Thai)

Rakmanee, S. (2008). A textbook on the course 361322: Literary Arts. Bangkok: Thai Department, Faculty of Humanities, Kasetsart University. (In Thai)

Rocanawit, P. & Panel, S. (2022). A translation of personification and oxymoron in Thai version of The Alchemist: a comparison of two translated versions. Journal of Social Research and Development, 4 (1), 45-62. (In Thai)

Samadhayakun, A. (2014). Contemporary Literature. Mahasarakham: Mahasarakham University Press. (In Thai)

Sonsomrit, R. & Kanlayanamit, S. (2019). A study of figure of speech in English headline in advertising media of western fast food appearing in Image Google website. Journal of Humanities, Naresuan University, 16 (1), 113-130. (In Thai)

Wangmanee, P. (2022). Awareness of the value and attitude towards the learning of literature in English of undergraduate students (International Program). Mangraisan Journal, 10 (1), 15-32. (In Thai)