Bat Dvemātra in The Cambodian S.E.A. Write Award Poetry
Main Article Content
Abstract
Bat Dvemātra is a sophisticated form of Khmer poetry built upon existing basic meter or prosody. It functions similarly to the Thai concept of Kalbat, demonstrating the poet's expertise and mastery. This article explores its usage within the Cambodian S.E.A. Write Award Poetry, examining both the prevalence of Bat Dvemātra in these prestigious works and the art of composing award-winning poems using this very form.
It was found that there were four Cambodian S.E.A. Write Award Poetry works written in Bat Dvemātra, namely Sound of Lute, Illness and Medicine, Miscellaneous Poetic Works Part 1, and The Misery Life. Among the 43 poems employing Bat Dvemātra, the most prevalent form was Bat Pak 9, appearing in 19 poems. This was followed by Bat Pak 7 (15 poems), Bat Pak 8 (7 poems), Bat Pak 10 (1 poem), and Bat Pak 4 or Kak Kti (1 poem). The most frequently used Bat Dvemātra forms were Nguu Glun Haang, Kho Phat Snung, Akson Sang Waat, Tit Kaan, Dok Bua Baan, Bat Namo, Bat Ko Kho, Krop Chak Ka Waan, Akson Luan, Naakraat Plaeng Rit, Thoi Lang Khao Praek, Sat Kaang Peek, Ei Ya Raa, and Kluaen Yoan Yaaow. The study highlighted the unique prosodic techniques employed in the three most common Bat Dvemātra forms: Tit Kaan, Sat Kaang Peek, and Dok Bua Baan. These techniques contribute to the poems' literary beauty, including alliteration, wordplay, repetition, rhythmic patterns, and melodic cadence, and enhance the clear presentation of the poem's message.
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Copyright is that of the journal any reproduction must be permitted by the editor of journal
References
Ayudh, M. (2002). Sound of Lute (2nd ed.). Phnom Penh. Palitmat Group. (In Khmer)
Bunkhloi, S. (2015). Khmer Literature. Bangkok: Department of Fine Arts. (In Thai)
Chan, S. (2019, October 22). Explanation of Proverbs. Cambodian Literary Association. https://www.facebook.com/photo/?fbid=422288635099095&set=a.120188365309125. (In Khmer)
Chanachai, K. (2008). Fragrant Flowers Falling from the Sky to the Precious Forest: from Prosody of “Literature” to “Modern Poetry”. Bangkok: Academic Work Dissemination Project, Faculty of Arts, Chulalongkorn University. (In Thai)
Chap, C. (2004). Collection of Minor Poetry Vol.1. Phnom Penh: Faculty of Arts and Humanities, Phnom Penh University. (In Khmer)
Comittee of Academician on Arts and Social Sciences. (2021). The Modern Khmer Linguistics Part 1. Phnom Penh: Cambodian Royal Society and Ministry of Economics and Finance. (In Khmer)
Iiang, S. (2005), Mae Kabya. Phnom Penh: Garu Kosalya National Instution. (In Khmer)
Jongsathitwatthana, S. (2006). Chemchankangsadan : Language and Literary Art in Thai Literature (2nd ed.). Bangkok: Project of Distribution of Academic works of Faculty of Arts, Chulalongkorn University.
Khmer Family’s Music. (2021, January, 6). Thank you peace [vedio]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=rx3atPlk7Yg
Khongphiantham, C. (2010). A Study of Cambodian Poetry Related to Genocide [Doctoral Dessertation]. Silpakorn University, Bangkok. (In Thai)
Kim, P. (2017). Illness and Medicine. Phnom Penh: Mind Books Publishing. (In Khmer)
Luangseepreecha (Cheng). (2009). Sirivipulakitti. Bangkok: Sukhothai Thammathirat Open University. (In Thai)
Nagavaajra, C. (2003). A contemporary poetry as a cross-cultural dialogue. In International Poetry: a critical study (pp.13-54). Bangkok: Khombang.
National Coucil for Khmer Language. (2013). A Dictionary of Linguistics and Literature of Khmer-English-French. Phnom Penh: Office of Prime Minister.
Narun, H. (2019). An Analysis of Stuides in Khmer Literature to Promote the Reading to Cambodian. Phnom Penh: Sipar.Office of Royal Society of Thailand. (2018). Dictionary of Literary Terms Edition of Royal Society of Thailand (Rev. ed.) (2nd ed.). Bangkok: Office of Royal Society of Thailand. (In Thai)
Peth, T. (2011). An Art of Poetic Composition. Phnom Penh. (Fourth Edition). (In Khmer)
Phakdeekham, S. (2007), Relation of Thai-Khmer literature. Bangkok: Amarin. (In Thai)
Raksamanee, K. (2004a) Kusuma Vanna 5: Wananaiwinit. Bangkok: Maekhamphang. (In Thai)
Raksamanee, K. (2004b), Kusuma Raksamanee 60. Bangkok: Mahachulalongkornrajavidyalaya
Raksamanee, K. (2013). A Research in Literature. (2nd ed.). Bangkok: Department of Oriental language, Faculty of Archeology, Silpakorn University.
Sathainkoset (Pseudonym). (2003). A study of Literature in the line of Literary Art (5th ed.). Bangkok: Siam.
Satchaphan, R. (2006). An Aesthetics of Life. Bangkok: Na Phet Publishing House.
Siriwitthayacharoen, C. (1976). An Aesthetic Study of Lilit Talengphai [Master’s thesis]. Chulalongkorn University.
Sumunee, L. (2019). Kamnap Khmer. Phnom Penh: Ministry of Eduction, Youth and Sports (In Khmer)
Thung, E. (2021). A Literary Aesthetics (2nd ed.). Phnom Penh: Khmer Books Edition.
Van, S. (2020). Misery Life. Phnom Penh. Khmer Book Edition. (In Khmer)
Vespada, T. (2000). Thai Text on poetics: concept and relation to Thai literary convention [Docteral Dissertation]. Chulalongkorn University.
Vespada, T. (2006). Fragrance of Literary Art’s World. Bangkok: Pachera. (In Thai)
Varasarin, U. (2010). The Elements of Khmer Language in the formation of Thai Language [Les éléments khmer dans la formation da la langue siamoise] (Orawan Boonyarit et al. Trans.). Nakhon Pathom: Metta Copy Print (Original Printed in 1894). (In Thai)