โคลงชะลอพระพุทธไสยาสน์: ศิลปวิธีแห่งภาษาวรรณศิลป์ และอิทธิพลต่อชุมชนป่าโมก จังหวัดอ่างทอง
Main Article Content
บทคัดย่อ
บทความนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อ 1) ศึกษาศิลปวิธีแห่งภาษาวรรณศิลป์ในโคลงชะลอพระพุทธไสยาสน์ และ 2) ศึกษาอิทธิพลของโคลงชะลอพระพุทธไสยาสน์ที่มีต่อชุมชนป่าโมก จังหวัดอ่างทอง เป็นการวิจัยเชิงคุณภาพ โดยผสานการวิจัยเอกสารร่วมกับข้อมูลภาคสนาม เก็บรวบรวมข้อมูลจากตัวบทจารึกโคลงชะลอพระพุทธไสยาสน์ วัดป่าโมก ตัวบทโคลงชะลอพระพุทธไสยาสน์ ฉบับกรมศิลปากร พระราชพงศาวดาร ฉบับพระราชหัตถเลขา และการสัมภาษณ์ชาวบ้านชุมชนป่าโมก จังหวัดอ่างทอง ผลการศึกษาพบว่า โคลงชะลอพระพุทธไสยาสน์เป็นวรรณกรรมจารึกที่ไม่ได้เป็นเพียงบันทึกเหตุการณ์ หากแต่ทำหน้าที่ “สร้างความหมายใหม่” ทำให้เหตุการณ์สำคัญทางประวัติศาสตร์เป็นเรื่องเล่าเชิงสุนทรียะผ่านกระบวนการทางภาษาวรรณศิลป์ โดยใช้ศิลปวิธี 7 ประการ คือ 1) การกำหนดสร้างฉันทลักษณ์และเนื้อหา 2) การปรุงแต่งเสียงและจังหวะ3) การใช้คำภาษาต่างประเทศ 4) การใช้วงศัพท์ 5) การใช้ถ้อยคำภาษาสร้างจินตภาพ 6) การปรุงแต่งความ และ7) กลวิธีการใช้รูปภาษาแสดงการเชื่อมโยงความที่สอดคล้องกับลักษณะวรรณศิลป์ วรรณกรรมเรื่องนี้จึงดีเด่นทั้งรูปแบบ ภาษา และเนื้อหา ส่วนด้านอิทธิพลของโคลงชะลอพระพุทธไสยาสน์ที่มีต่อชุมชนป่าโมก พบว่า มีอิทธิพลต่อชุมชนในฐานะทุนทางวัฒนธรรม ตามแนวคิดของ Bourdieu (1986) จำแนกได้ 3 รูปแบบ คือ 1) ทุนที่ฝังในตัวคน 2) ทุนรูปธรรม และ 3) ทุนรับรองจากสถาบัน โดยชุมชนทำหน้าที่เป็นผู้แปลงทุน ทำให้เกิดผลลัพธ์ที่สร้างคุณค่าหลายมิติ ส่งผลต่อเศรษฐกิจ สังคม วิถีชีวิต และอัตลักษณ์ของชุมชนอย่างเป็นรูปธรรม
Article Details

อนุญาตภายใต้เงื่อนไข Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
ลิขสิทธิ์ของบทความเป็นของวารสาร การพิมพ์ซ้ำจะต้องได้ร้บการอนุญาตจากบรรณาธิการวารสาร
เอกสารอ้างอิง
Bamrungkul, W. (1994). Poetry. Bangkok: Tonor. (In Thai)
Batstone, A. (2024, July 23 ). Treasure trove or fool’s gold: To what extent can literature be used as a historical source?. St Hugh’s College, University of Oxford. https://www.st-hughs.ox.ac.uk/prospective-students/outreach-at-st-hughs/essay-competitions/julia-wood-history-essay-competition/.
Bickner, R. J. (1991). An Introduction to the Thai Poem “Lilit Phra Law” (The Story of King Law). Illinois: Center for Southeast Asian Studies, Northern Illinois University.
Bourdieu, P. (1986). “The forms of capital” In J. Richardson (Ed.) Handbook of Theory and Research for the Sociology of Education. New York: Greenwood Press.
Inscription of A Poetic Account of the Relocation of the Reclining Buddha, Wat Pa Mok. (n.d.). [Stone inscription]. Wat Pa Mok, Ang Thong Province, Thailand. (In Thai)
Jitjamnong, D. (1997). The Value and Distinctive Features of Early Rattanakosin Thai Literature.Thammasat University Press. (In Thai)
Kaewkamon, K., Thaotong, N., Rosruen, S., Pechchan, A., Ratanasupa, A. & Phutiariyawat, J. (2021).
Manipulation of cultural capital for sustainable community development. Journal of Humanities and Social Sciences Nakhon Pathom Rajabhat University, 11 (1), 75-92. (In Thai)
Kamonsujja, W. (2024). Uniqueness and Identity of the Eulogistic Literatures for King Rama IX. [Doctoral dessertation]. University of Phayao. (In Thai)
Kasempholkoon, A. (2016). A field study and a study of cultural capital based on Sunthorn Phu’s Nirat Phra Prathom in Nakhon Pathom, Nonthaburi, and Bankok for the development of cultural. [Research Report]. The Thailand Research Fund, TRF. (In Thai)
King Vajiravudh. (1974). Royal commentary on composition; Suphalak Wat Roop; Nirat Pralongyuth; Sakrava Chai Ta Rae; Sakrava Nha Nao; Nirat Malae-thaethai. Bangkok: Kurusapha. (In Thai)
Lamharit, K. (2022). Critical Studies of English Poetry. Academic Publication Project, Faculty of Arts, Chulalongkorn University. (In Thai)
Imchai, L. (1985). A comparative study of the six literary works attributed to King Paramakosa. [Master’s thesis]. Silpakorn University. (In Thai)
Luangthongkum, T. (1990). “Rhythm in the Thai Language.” In Thai Language 3: Teaching Materials, Volume 1, Units 1–6 (4th ed.). Sukhothai Thammathirat University Press. (In Thai)
Pongpaiboon, N. (n.d.). Thus, I wrote. Ko Kai Press. (In Thai)
Prasithrathsint, A. (2012). Cohesion. In Thai Language Standards, Volume 3: Types of Words, Phrases, Sentences, and Cohesion. Office of the Welfare Promotion Commission for Teachers and Educational Personnel, Ladprao. (In Thai)
Vingvorn. S. (1987). An analytical study of the eulogies for kings. [Doctoral dessertation].Chulalongkorn University. (In Thai)
Wetphada. T. (2006). Hom lok wannasin. Pachera Publishing House. (In Thai)
Shrawan, A. (2019). The language of literature and its meaning: A comparative study of Indian and Western aesthetics. Cambridge Scholars Publishing.
Srikamnerd, W. (2015). The Poem in the Celebration of the Restoration of Wat Phra Chetuphon: The Creation of Panegyric Literature. Vannavidas, 15 (Special Issue), 33–76. (In Thai)
Srikamnerd, W. (2016). Khlong Poetry and Kap Ho Khlong in the Middle Ayutthaya Period. Vannavidas, 5, 18-39. (In Thai)
Sriyabhaya, W. (2009). Linguistic Forms Referring To Participants In Thai Poetic Literature. [Doctoral dessertation]. Mahasarakham University. (In Thai)
Sriyabhaya, W. (2020). “Unit 6 Paragraph and Text in Thai” in Characteristic of Thai Language. Sukhothai Thammathirat Open University Press. (In Thai)
Sujjapun, R. (1983). General Knowledge of the Thai Language: Thai Literature Section (2nd ed.).
Ramkhamhaeng University. (In Thai)
Thanirat, S. (2010). Literary studies: Thai literature studies. Thai Language Program, Faculty of Humanities and Social Sciences & Faculty of Education, Nakhon Si Thammarat Rajabhat University. (In Thai)
The Fine Arts Department. (2002). Ayutthaya Literature Vol. 3. Office of Literature and History. (In Thai)
Theekaprasertkul, P. & Ruengruglikit, C. (2014). Sound and Rhythm: Literary Art Techniques in Yuan Phai Khlong Dan. Silpakorn University Journal, 34 (1): 99-117. (In Thai)
Yuden, M. & Yuden, W. (2005). Knowledge of Thai Poetics. Kurusapha. (In Thai)