ปัญหาการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมและการปรับตัวของ นักศึกษาแลกเปลี่ยนยังประเทศญี่ปุ่น ของนักศึกษามหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงราย
Main Article Content
บทคัดย่อ
งานวิจัยเรื่องนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาปัญหาการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมและศึกษาแนวทางการปรับตัวข้ามวัฒนธรรมของนักศึกษาแลกเปลี่ยนยังประเทศญี่ปุ่น ของนักศึกษามหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงราย ผลการวิจัยพบว่าปัญหาการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมและแนวทางการปรับตัวของนักศึกษาแลกเปลี่ยนยังประเทศญี่ปุ่นเกิดจาก 1) ปัญหาด้านความรู้ความเข้าใจในการใช้ภาษาและวัฒนธรรม โดยได้ปรับตัวโดยการศึกษาเรียนรู้ สังเกต และจดจำด้วยตนเองเพิ่มเติม 2) ปัญหาด้านทัศนคติที่เกิดจากการคิด แต่ได้ปรับตัวโดยเริ่มจากการปรับเปลี่ยนมุมมอง และไม่ยึดติดกับวัฒนธรรมเดิมของตน ยอมรับในวัฒนธรรมใหม่จนเกิดทัศนคติที่ดีขึ้น 3) ปัญหาด้านพฤติกรรมเกิดจากที่พยายามหลบเลี่ยงที่จะพบเจอคนแปลกหน้าโดยได้เปิดใจยอมรับเพื่อนใหม่เพื่อโอกาสในการได้ประสบการณ์ใหม่ๆ ในชีวิต
Article Details
นโยบายการรับบทความ
กองบรรณาธิการวารสารสถาบันเทคโนโลยีไทย-ญี่ปุ่น มีความยินดีรับบทความจากอาจารย์ นักศึกษา และผู้ทรงคุณวุฒิในสาขาบริหารธุรกิจและภาษา ที่เขียนเป็นภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษ ซึ่งผลงานวิชาการที่ส่งมาขอตีพิมพ์ต้องไม่เคยเผยแพร่ในสิ่งพิมพ์อื่นใดมาก่อน และต้องไม่อยู่ในระหว่างการพิจารณาของวารสารอื่นที่นำส่ง ดังนั้นผู้สนใจที่จะร่วมเผยแพร่ผลงานและความรู้ที่ศึกษามาสามารถนำส่งบทความได้ที่กองบรรณาธิการเพื่อเสนอต่อคณะกรรมการกลั่นกรองบทความพิจารณาจัดพิมพ์ในวารสารต่อไป ทั้งนี้บทความที่สามารถเผยแพร่ได้ประกอบด้วยบทความวิจัย ผู้สนใจสามารถศึกษาและจัดเตรียมบทความจากคำแนะนำสำหรับผู้เขียนบทความ
การละเมิดลิขสิทธิ์ถือเป็นความรับผิดชอบของผู้ส่งบทความโดยตรง บทความที่ได้รับการตีพิมพ์ต้องผ่านการพิจารณากลั่นกรองคุณภาพจากผู้ทรงคุณวุฒิและได้รับความเห็นชอบจาก กองบรรณาธิการ
ข้อความที่ปรากฏภายในบทความของแต่ละบทความที่ตีพิมพ์ในวารสารวิชาการเล่มนี้ เป็น ความคิดเห็นส่วนตัวของผู้เขียนแต่ละท่าน ไม่เกี่ยวข้องกับสถาบันเทคโนโลยีไทย-ญี่ปุ่น และคณาจารย์ท่านอื่น ๆ ในสถาบัน แต่อย่างใด ความรับผิดชอบด้านเนื้อหาและการตรวจร่างบทความแต่ละบทความเป็นของผู้เขียนแต่ละท่าน หากมีความผิดพลาดใด ๆ ผู้เขียนแต่ละท่านจะต้องรับผิดชอบบทความของตนเองแต่ผู้เดียว
กองบรรณาธิการขอสงวนสิทธิ์มิให้นำเนื้อหา ทัศนะ หรือข้อคิดเห็นใด ๆ ของบทความในวารสารวิชาการ สถาบันเทคโนโลยีไทย-ญี่ปุ่น ไปเผยแพร่ก่อนได้รับอนุญาตจากผู้นิพนธ์อย่างเป็นลายลักษณ์อักษร ผลงานที่ได้รับการตีพิมพ์ถือเป็นลิขสิทธิ์ของวารสารสถาบันเทคโนโลยีไทย-ญี่ปุ่น
หากต้องการสอบถามข้อมูลเพิ่มเติมที่
- กองบรรณาธิการ วารสารสถาบันเทคโนโลยีไทย-ญี่ปุ่น
- ฝ่ายวิจัยและนวัตกรรม สถาบันเทคโนโลยีไทย-ญี่ปุ่น
เลขที่ 1771/1 สถาบันเทคโนโลยีไทย-ญี่ปุ่น ซอยพัฒนาการ 37-39 ถนนพัฒนาการ แขวงสวนหลวง เขตสวนหลวง กรุงเทพมหานคร 10250 ติดต่อกับคุณพิมพ์รต พิพัฒนกุล (02) 763-2752 , คุณอาริสา จิระเวชถาวร (02) 763-2600 Ext. 2704 Fax. (02) 763-2754 หรือ E-mail: JBAL@tni.ac.th
เอกสารอ้างอิง
Busayagorn Teeraputtigunchai. (2018). Communication problems and cross-cultural adjustment of foreigners working in educational iInstitutions, Phetchabun Province. (in Thai). Journal of Humanities and Social Sciences, 26(50), 189-212.
Gudykunst, W. B., & Kim, Y. Y. (2003). Communicating with strangers: An approach to intercultural communication. (4th ed.). New York: McGraw-Hill.
Metta Vivatananukul. (2005). Intercultural communication. (in Thai). Bangkok: Chulalongkorn University Press.
Metta Vivatananukul. (2016). Intercultural communication. (in Thai). (2nd ed.). Bangkok: Chulalongkorn University Press.
Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology-Japan. (2019). Survey on the enrollment status of foreign students and Number of Japanese students studying abroad. Retrieved from http://www.mext.go.jp/a_menu/koutou/ryugaku/__icsFiles/afieldfile/2019/01/18/1412692_1.pdf.
Nishida Hiroko. (2008). Intercultural communication in a globalized world. Tokyo: Taihei Printing Co., Ltd.
Patcharapa Euamornvanich. (2017). Intercultural communication problems and adjustment between foreign instructors and Thai students at Rajabhat Universities in Bangkok. (in Thai). Dhonburi Rajabhat University Journal, 10(2), 79-92.
Sahattaya Sittivised, Simmee Oupra, Somyos Chanborn, Annika Taboonruang, Suriya Kasetsuthavorn, Lisec, Albert,...Pinsheng, Zhou. (2017). Cross-cultural communication between Chinese and Thai people in the special economic border zone: Problems and sustainable solution guidelines. School of Social Sciences Chiang Rai Rajabhat University, (in Thai). 10(Special), 133-144.
Suttiwan Tuntirojanawong. (2017). A direction of educational management in the 21st century. (in Thai). Veridian E-Journal, Silpakorn University, 10(2), 2843-2854.
Thatcha Wittayawirot. (2009). Communication competence and acculturation of foreigners living in Bangkok (in Thai). (Master's thesis, Bangkok University). Retrieved from http://dspace.bu.ac.th/handle/123456789/686
Ting-Toomey, Stella, and Chung, Leeva C. (2012). Understanding intercultural communication. (2nd ed). New York: Oxford University Press.
Vicharn Panich. (2013). Teacher for disciples flapped classroom. (in Thai). Bangkok: S.R. Printing.
Zahraulnan Phumchijzarnan. (2016). COMUNICACIÓN INTERCULTURAL ENTRE ALUMNOS TAILANDESES Y PROFESORES ESPAÑOLES EN LA CLASE DE ESPAÑOL EN TAILANDIA (in Thai). (Master's thesis, Chulalongkorn University). Retrieved from http://cuir.car.chula.ac.th/dspace/bitstream/123456789/59303/1/5780211222.pdf