ปัญหาการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมและการปรับตัวของ นักศึกษาแลกเปลี่ยนยังประเทศญี่ปุ่น ของนักศึกษามหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงราย

Main Article Content

อัลณิกา สายน้ำเย็น

บทคัดย่อ

งานวิจัยเรื่องนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาปัญหาการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมและศึกษาแนวทางการปรับตัวข้ามวัฒนธรรมของนักศึกษาแลกเปลี่ยนยังประเทศญี่ปุ่น ของนักศึกษามหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงราย ผลการวิจัยพบว่าปัญหาการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมและแนวทางการปรับตัวของนักศึกษาแลกเปลี่ยนยังประเทศญี่ปุ่นเกิดจาก 1) ปัญหาด้านความรู้ความเข้าใจในการใช้ภาษาและวัฒนธรรม โดยได้ปรับตัวโดยการศึกษาเรียนรู้ สังเกต และจดจำด้วยตนเองเพิ่มเติม 2) ปัญหาด้านทัศนคติที่เกิดจากการคิด แต่ได้ปรับตัวโดยเริ่มจากการปรับเปลี่ยนมุมมอง และไม่ยึดติดกับวัฒนธรรมเดิมของตน ยอมรับในวัฒนธรรมใหม่จนเกิดทัศนคติที่ดีขึ้น 3) ปัญหาด้านพฤติกรรมเกิดจากที่พยายามหลบเลี่ยงที่จะพบเจอคนแปลกหน้าโดยได้เปิดใจยอมรับเพื่อนใหม่เพื่อโอกาสในการได้ประสบการณ์ใหม่ๆ ในชีวิต

Article Details

ประเภทบทความ
บทความวิจัย

เอกสารอ้างอิง

Busayagorn Teeraputtigunchai. (2018). Communication problems and cross-cultural adjustment of foreigners working in educational iInstitutions, Phetchabun Province. (in Thai). Journal of Humanities and Social Sciences, 26(50), 189-212.

Gudykunst, W. B., & Kim, Y. Y. (2003). Communicating with strangers: An approach to intercultural communication. (4th ed.). New York: McGraw-Hill.

Metta Vivatananukul. (2005). Intercultural communication. (in Thai). Bangkok: Chulalongkorn University Press.

Metta Vivatananukul. (2016). Intercultural communication. (in Thai). (2nd ed.). Bangkok: Chulalongkorn University Press.

Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology-Japan. (2019). Survey on the enrollment status of foreign students and Number of Japanese students studying abroad. Retrieved from http://www.mext.go.jp/a_menu/koutou/ryugaku/__icsFiles/afieldfile/2019/01/18/1412692_1.pdf.

Nishida Hiroko. (2008). Intercultural communication in a globalized world. Tokyo: Taihei Printing Co., Ltd.

Patcharapa Euamornvanich. (2017). Intercultural communication problems and adjustment between foreign instructors and Thai students at Rajabhat Universities in Bangkok. (in Thai). Dhonburi Rajabhat University Journal, 10(2), 79-92.

Sahattaya Sittivised, Simmee Oupra, Somyos Chanborn, Annika Taboonruang, Suriya Kasetsuthavorn, Lisec, Albert,...Pinsheng, Zhou. (2017). Cross-cultural communication between Chinese and Thai people in the special economic border zone: Problems and sustainable solution guidelines. School of Social Sciences Chiang Rai Rajabhat University, (in Thai). 10(Special), 133-144.

Suttiwan Tuntirojanawong. (2017). A direction of educational management in the 21st century. (in Thai). Veridian E-Journal, Silpakorn University, 10(2), 2843-2854.

Thatcha Wittayawirot. (2009). Communication competence and acculturation of foreigners living in Bangkok (in Thai). (Master's thesis, Bangkok University). Retrieved from http://dspace.bu.ac.th/handle/123456789/686

Ting-Toomey, Stella, and Chung, Leeva C. (2012). Understanding intercultural communication. (2nd ed). New York: Oxford University Press.

Vicharn Panich. (2013). Teacher for disciples flapped classroom. (in Thai). Bangkok: S.R. Printing.

Zahraulnan Phumchijzarnan. (2016). COMUNICACIÓN INTERCULTURAL ENTRE ALUMNOS TAILANDESES Y PROFESORES ESPAÑOLES EN LA CLASE DE ESPAÑOL EN TAILANDIA (in Thai). (Master's thesis, Chulalongkorn University). Retrieved from http://cuir.car.chula.ac.th/dspace/bitstream/123456789/59303/1/5780211222.pdf