Communication competency and self - adjustment of international students in International College; Rangsit University

Authors

  • Duangtip Chareonrook College of Communication Arts. Rangsit University

Abstract

        The objectives of this study was to study communication competency in Thai culture and cultural adjustment of international students in International College; Rangsit University. This study was survey research with collecting data through questionnaires. The samples were international students, who were students from every department in year 1-4. The results of study were presented as follow.

        Almost samples were female with age from 18-19 years old. Most of them were Bhutanese and stayed in Thailand more than 1 year. The levels of communication competency were found that overall; they were in medium level, with means 3.03. Most of students had the emotional communication competency in high level at 2.67, and had intelligent communication competency at means 2.23 accordingly. Additionally, most of students could adjust themselves at level 4, with 58.0%. Finally, they said that the self-adjustment barrier was Thai communication, which was difficult. However, Thai people assisted and taught them, so 15 students (9.3%) could understand the easy words, such as greeting word and thank you, and so on.

References

พรพะเยาว์ ก๋งเม่ง. (2556). ความสามารถทางการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมและการปรับตัวของนักศึกษาจีน มหาวิทยาลัยรังสิต. วิทยานิพนธ์นิเทศศาสตรมหาบัณฑิต. มหาวิทยาลัยรังสิต. [Pornphayao Konmaeng. (2013). Intercultural communication competence and self-adaptation of Chinese students in Rangsit University. Faculty of Communication Arts. Rangsit University.]

พัชราภา เอื้ออมรวนิช. (2556). การปรับตัวของนักศึกษาจีนที่เข้าศึกษาต่อในมหาวิทยาลัยราชภัฏธนบุรี. วิทยานิพนธ์ปริญญานิเทศศาสตรดุษฎีบัณฑิต . มหาวิทยาลัยรังสิต. [Patcharapa Euamornvanich. (2013). Adjust of Chinese Students in Dhonburi Rajabhat University. (Degree of Doctor Thesis). Faculty of Communication Arts, Rangsit University.]

เมตตา วิวัฒนานุกูล. (2536). รายงานการวิจัยลักษณะและปัญหาการสื่อสารต่างวัฒนธรรมในบรรษัทนานาชาติในประเทศไทย. กรุงเทพมหานคร: คณะนิเทศศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. [Metta Vivatananukul. (2005). Intercultural communication. Bangkok, Chulalongkorn University.]

Chen Gue Ming. 1989. Intercultural Communication Competence. Taiwan : National Taiwan University Press.

Gudykunst, W.B. and Kim, Y.Y. 1992. Communicating with Strangers: An Approach to Intercultural Communication. New York: MaGraw - Hill, Inc.

Kim, Y.Y., 1994. Adapting to new culture. In Samovar, L.A. & Porter, R.E.(ed.) Intercultural Communication Theory. California : Wadsworth.

Ruben, B.D. & Steward. 1998. Communication and Human Behavior. Boston: Allyn & Bacon.

เว็บไซต์

สำนักงานคณะกรรมการการอุดมศึกษา กระทรวงศึกษาธิการ (2560) แสดงจำนวนและร้อยละนักศึกษาต่างชาติที่ศึกษาในสถาบันอุดมศึกษาเอกชน จำแนกตามประเทศเป็นรายสถาบัน ปี พ.ศ. 2559 . 2560. แหล่งที่มา: http://inter.mua.go.th/ (21 ธันวาคม 2560). [Office of the Higher Education Commission. (2018) Number and Percentage of International Students Classified by Level of Study and Institution. Access: http://inter.mua.go.th/wp-content/uploads/2016/11/08-table4_level-%E0%B8%9B%E0%B8%B5-56.pdf, December 21, 2017.]

ระบบอินทราเน็ตมหาวิทยาลัยรังสิต. (2560). รายชื่อนักศึกษาใหม่ที่ลงทะเบียนสำนักงานทะเบียน 2560 แหล่งที่มา: https://intranet.rsu.ac.th/SUWeb/Main.aspx (21 ธันวาคม 2560). [Intranet Rangsit University (2018). List of new students registration 2017. Retrieved : https://intranet.rsu.ac.th/SUWeb/Main.aspx , December 21, 2017.]

Downloads

Published

2019-01-01