Communication and Cultural Adaptation of First Year Chinese Students Communication Arts Program of International Rangsit University
Keywords:
Intercrultural Communication, Adaptation, Chinese Students, InternationalAbstract
The main purpose of this study was to Communication and Cultural Adaptation of First Year Chinese Students of Communication Arts Program of International Rangsit University. The study was qualitative research through methods of focus group including participant observation. By presenting data and summarizing research results in a descriptive.
It was found that Cultural adaptation found that the motivation to study in Thailand and Rangsit University from impression to interest in studying in Thailand. As for the direction of adaptation of Chinese students, it was found to be positive. ready to learn and accept a culture that is different. the expectation of coming to study abroad across cultures, it was found that; they expect to work in Thailand, able to study at a higher level and expecting to have a family in Thailand. The sample group of Chinese students used a cross-cultural for adaptive communication. whether it is communication between friends or doing activities in the faculty and daily life. Including learning about culture through mass media by watching Thai dramas and listening to Thai songs. Communication and other factors That affects the adaptation of Chinese students is communication to make a relationship. For the problem in cross-cultural adaptation is the different languages. For regarding social and environmental factors, it was found that Chinese students had good cross-cultural adaptability.
References
กมลรัฐ อินทรทัศน์ และ พรทิพย์ เย็นจะบก. (2566). หลักและทฤษฎีการสื่อสาร. pirun.ku.ac.th/~agrpct/envelop/com%20theory.doc.
กุลนรี นุกิจรังสรรค์ และคณะ. (2564). การศึกษาเบื้องต้นว่าด้วยนักศึกษาจีนในไทย. กรุงเทพมหานคร: สำนักงานการวิจัยแห่งชาติ (วช.).
ธิดาพร บุญเม่น. (2022) การปรับตัวด้านภาษาและวัฒนธรรม ของนักศึกษานานาชาติในมหาวิทยาลัยมหิดล.
วารสารวิพิธพัฒนศิลป์, 2(1), 52-66.
ฝ่ายทะเบียนมหาวิทยาลัยรังสิต.(2565). รายชื่อนักศึกษาใหม่ที่ขึ้นทะเบียน. https://staffintranet.rsu.ac.th/SUWeb/Main.aspx,
พัชราภา เอื้ออมรวนิช. (2556). การปรับตัวของนักศึกษาจีนที่เข้าศึกษาต่อในมหาวิทยาลัยราชภัฏธนบุรี. [วิทยานิพนธ์ปริญญานิเทศศาสตรดุษฎีบัณฑิต, มหาวิทยาลัยรังสิต].
พรพะเยาว์ ก๋งเม่ง. (2557). ความสามารถทางการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมและการปรับตัวของนักศึกษาจีนมหาวิทยาลัยรังสิต. [วิทยานิพนธ์นิเทศศาสตรมหาบัณฑิต, มหาวิทยาลัยรังสิต].
เมตตา วิวัฒนานุกูล. (2548). การสื่อสารต่างวัฒนธรรม. กรุงเทพฯ: จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
มัญชรี โชติรสฐิติ. (2556). การปรับตัวข้ามวัฒนธรรมของนักเรียนไทยในต่างประเทศ. [วิทยานิพนธ์ปริญญาศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาการสื่อสารประยุกต์, สถาบันบัณฑิตพัฒนบริหารศาสตร์].
ศูนย์สารสนเทศอุดมศึกษา. (2565). สถิติอุดมศึกษา นักศึกษาใหม่ 2565. https://info.mhesi.go.th/stat_std_new.php,
สุนทรียา ไชยปัญหา. (2561). การสื่อสารข้ามวัฒนธรรมและการปรับตัวของนักศึกษาต่างชาติ มหาวิทยาลัยราชภัฏมหาสารคาม. research.rmu.ac.th/rid-mis//upload/fullreport/1632637155.pdf
Kantima Kunjara. (1982). Communication Patterns of Thai Students in the Process of Acculturation. University of Oklahoma.
Kim, Y.Y., 1995. Intercultural Adaptation.” In Asante, M.K. & Gudykunst, W.B.(ed.), Handbook of International and Intercultural Adaptation. California: Sage Publications.
Soriana,F.I.(1995).Conducting Needs Assessments : A Multidisciplinary Approach. Thousand Oaks, CA : Sage Publications.