Classifiers in Lao language

Main Article Content

Wiraphorn Hongwiangchan

Abstract

This paper aims to analyze the semantic components of the classifiers in Lao in order to classify the nouns existing in those classifiers by interviewing three Vientiane Laotian informants living in Vientiane, Lao People's Democratic Republic.


The results shows that there are eighty-two classifiers coexisting with three hundred and forty-four nouns compiled by the author. From the analysis, the nouns coexisting with the classifiers  are classified into eight groups which are plants, nature, animals, habitats and places, wares, attires and accessories, human, and non-human. As a result of this, these classifiers can indicate the three aspects affecting Laotians to use classifiers which are 1) Some classifiers in Vientiane Lao exist with many kinds of noun. 2) Some classifiers can be the same with nouns existing with them.  3) The classifiers  in Lao are different from classifiers  in Thai.

Article Details

How to Cite
Hongwiangchan, W. (2019). Classifiers in Lao language. VANNAVIDAS, 19(1), 209–248. https://doi.org/10.14456/vannavidas.2019.8
Section
Articles

References

นววรรณ พันธุเมธา. (2551). ไวยากรณ์ไทย (พิมพ์ครั้งที่ 4). กรุงเทพฯ: จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, คณะอักษรศาสตร์, โครงการเผยแพร่ผลงานวิชาการ.

นิรมล อวยพร. (2545). คำลักษณนามในภาษาไทยถิ่นโคราชที่พูดในตำบลโป่งแดง อำเภอทะเลสอ จังหวัดนครราชสีมา. (วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาศาสตร์ประยุกต์). มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์, กรุงเทพฯ.

บุญเหลือ ใจมโน. (2551). การเปรียบเทียบคำลักษณนามในภาษาไทย 4 ถิ่น (รายงานการวิจัย). กรุงเทพฯ: สถาบันวิจัยและพัฒนาแห่งมหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์.

เพียรศิริ วงศ์วิภานนท์. (2525). เอกสารประกอบคำสอนและแบบฝึกหัดปฏิบัติชุดวิชาภาษาไทย 3 หน่วยที่ 13. นนทบุรี: สาขาวิชาศึกษาศาสตร์ มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช.

เพียรศิริ วงศ์วิภานนท์. (2542) เอกสารการสอนชุดวิชาภาษาไทย 3 หน่วยที่ 7-15. กรุงเทพฯ: สํานักพิมพ์มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช.

เรณู ไชยขันธ์. (2541). คำลักษณนามในภาษาไทยถิ่นใต้ จังหวัดนครศรีธรรมราช. (วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต สาขาวิชาเอกภาษาไทย). มหาวิทยาลัยทักษิณ, สงขลา.

วริษา โอสถานนท์. (2559). ฝึกทักษะภาษาลาวเวียงจันทน์ (ปรับปรุงครั้งที่ 3). กรุงเทพฯ: สถาบันเอเชียศึกษา จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

สมทรง บุรุษพัฒน์ และ Zhou Guoyan. (2552). การเปรียบเทียบคำลักษณนามในภาษาตระกูลไท-กะได. กรุงเทพฯ: สถาบันวิจัยภาษาและวัฒนธรรมเพื่อพัฒนาชนบท มหาวิทยาลัยมหิดล.

สุริยา รัตนกุล. (2537). นานาภาษาในเอเชียอาคเนย์ ภาคที่ 1 ภาษาตระกูลออสโตรเอเชียติกและตระกูลจีน-ทิเบต. นครปฐม: สถาบันวิจัยภาษาและวัฒนธรรมเพื่อพัฒนาชนบท, มหาวิทยาลัยมหิดล.

เหรียญทอง ชำนาญรบ. (2540). คำลักษณนามภาษาอีสาน. (วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย). มหาวิทยาลัยมหาสารคาม.

Bartz, R.K. & A.V.N Diller. (1985). Classifiers and Standardisation: Some South and South-East Asian Comparisons. Papers in SEA Linguistics No. 9: Pacific Linguistics. A-67

Enfield, N.J. (2004). Nominal classification in Lao: a sketch. Sprachtypol. Univ Forch (STUF), Berlin 57. 2/3: 117-143.

Nida, Eugene Albert. (1975). Componential analysis of meaning: an introduction to semantic structures. The Hague: Mouton.

Sirisuda Thongchalerm. (2008). A comparison of classifier usage among three generations in Thai dialect of Ubon Ratchathani. (Master of Arts Linguistics): Mahidol university.