Communication and Intertextuality of Arts: A Case Study of Thawan Duchanee’s and MAMAFAKA’s Works of Art

Authors

  • Muanfun Kongsomsawaeng PhD candidate, Faculty of Communication Arts, Dhurakij Pundit University

Keywords:

communication, intertextuality, art, Thawan Duchanee, MAMAFAKA

Abstract

            This research aimed to study the communication and intertextuality of forms and contents of secondary texts originated from Thawan Duchanee’s works of art, which were regarded as high art; and MAMAFAKA’s works of art, which were regarded as popular art. It explored relevant factors affecting the intertextuality. Comparing between the two cases was also included in the analysis. This research used qualitative research methods that were document analysis, textual analysis, field research and in-depth interviews with key informants including producers and spectators of the original and secondary texts. Data were analyzed through the concept of intertextuality and reproduction.
            The research found that the secondary texts could be divided into 3 types, i.e., imitation, extension/reduction, and modification. Intertextuality expanded the number of spectators which brought about a greater degree of cultural democracy. Factor affecting the intertextuality were the producers’ backgrounds, respect for the original, copyright, goals of the reproduction, features of media and spectators.
             The results showed some similarities between the two cases. First, the producers have respected the artists and / or their works of art. Second, secondary texts might include the whole elements from the original or only selected elements using the metonymy approach. All of the secondary texts were created in line with the copyright except for some of the works in the modification category. Also, there were struggles and negotiations both in the areas of high culture and popular culture.
             For the differences, the works of Thawan Duchanee were difficult to imitate. The intertextuality of forms and contents was often very strict. The secondary texts in the imitation category had a relatively high value. The more the secondary texts were far from the original, the more the artist’s identity was discarded. The secondary texts also had a less commercial nature and tended to be closed texts. On the other hand, the works of MAMAFAKA were easier to imitate. The intertextuality of forms and contents was not strict. The secondary texts in the modification category had a relatively high value. The secondary texts were likely to maintain the artist’s identity. They were inevitably produced for commercial purposes and tended to be open texts.
            This research showed that reproduction was one of the methods to increase the longevity of works of art. If producers understand and accept the intertextuality, they will be able to create endless texts and continuously create value from the texts. This conforms to the concept of the reciprocal illumination of the arts. Anyhow, it should be noted that the reproduction will be always informed by the tension and negotiation between an attempt to keep the authority of primary texts and pseudo-authenticity created by secondary texts.

References

กาญจนา แก้วเทพ (2553), แนวพินิจใหม่ในสื่อสารศึกษา, กรุงเทพฯ: ภาพพิมพ์.

________. (2557), ศาสตร์แห่งสื่อและวัฒนธรรมศึกษา, กรุงเทพฯ: ภาพพิมพ์.

กาญจนา แก้วเทพ และคณะ (2555), สื่อที่ใช่ ของใครที่ชอบ: การ์ตูน โทรทัศน์ท้องถิ่น แฟนคลับ, กรุงเทพฯ: ภาพพิมพ์.

กาญจนา แก้วเทพ และสมสุข หินวิมาน (2553), สายธารแห่งนักคิดทฤษฎีเศรษฐศาสตร์การเมืองกับสื่อสารศึกษา, กรุงเทพฯ: ภาพพิมพ์.

คอบลีย์, พี (2558), สืบสัญศาสตร์, แปลโดย อธิป จิตตฤกษ์, กรุงเทพฯ: มิชชั่น อินเตอร์ พริ้นท์.

จันทนี เจริญศรี (2545), โพสต์โมเดิร์นกับสังคมวิทยา, กรุงเทพฯ: วิภาษา.

ไชยรัตน์ เจริญสินโอฬาร (2560), บทแนะนำสกุลความคิดหลังโครงสร้างนิยม (Introducing Poststructuralism), นนทบุรี: ภาพพิมพ์.

ซาร์ดาร์, แซด และเคอร์รี่, พี (2548), สู่โลกหลังสมัยใหม่, แปลโดย วรนุช จรุงรัตนาพงศ์, กรุงเทพฯ: สามลดา.

นพพร ประชากุล (2543), “สัมพันธบท (Intertextuality)”, สารคดี, 16(182): 175-177.

________. (2552), ยอกอักษร ย้อนความคิด 2, กรุงเทพฯ: อ่านและวิภาษา.

นฤพนธ์ ด้วงวิเศษ (2549), “‘ความต่าง’ ของ ‘วิธีคิด’ ต่อวัฒนธรรมกระแสนิยม”, ใน ฐิรวุฒิ เสนาคำ (บ.ก.), เหลียวหน้าแลหลังวัฒนธรรมป๊อป, กรุงเทพฯ: โอ.เอส.พริ้นติ้งเฮ้าส์.

บาร์ตส์, อาร์ (2547), มายาคติ, แปลโดย วรรณพิมล อังคศิริสรรพ, กรุงเทพฯ: โครงการจัดพิมพ์คบไฟ.

สุรพงษ์ โสธนะเสถียร (2561), สารกับการสื่อความหมาย, กรุงเทพฯ: แดเน็กซ์ อินเตอร์คอร์ปอเรชั่น.

อรรถสิทธิ์ สิทธิดำรง และพิพัฒน์ พสุธารชาติ (2558), กลิ่นไอ การเมือง และภาพยนตร์ อ่าน “งานศิลปะในยุคของการผลิตซ้ำแบบจักรกล” ของ วอลเตอร์ เบนยามิน, กรุงเทพฯ: วิภาษา.

อุมาพร มะโรณีย์ (2551), สัมพันธบทของการเล่าเรื่องในสื่อการ์ตูน ละครโทรทัศน์ และนวนิยาย, วิทยานิพนธ์ปริญญานิเทศศาสตรมหาบัณฑิต ภาควิชาการสื่อสารมวลชน คณะนิเทศศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

Woodfin, R. and Zarate, O. (2555), Introducing Marxism, แปลโดย ปกรณ์ เลิศเสถียรชัย, กรุงเทพฯ: ภาพพิมพ์.

Allen, G. (2000), Intertextuality, London: Routledge.

Benjamin, W. (1969), The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction Probabilities, translated by Zohn, H., New York: Schocken Books.

Jenkins, H. (1992), Textual Poachers: Television Fans & Participatory Culture, New York: Routledge.

Sharma, A. (1996), “Sounds Oriental: The (Im)possibility of Theorizing Asian Musical Cultures”, in Sharma, S. et al. (eds.), Dis-orienting Rhythms: The Politics of the New Asian Dance Music, United Kingdom: Redwood Books.

ART EYE VIEW (2557), โดนบอมบ์แล้วจ้า ปลาหมึกยักษ์ และ Mr.Hell Yeah ของ MAMAFAKA แฟนคลับแสนเสียดาย นัดระดมพลทาสีดำทับ, สืบค้นเมื่อ 23 กันยายน 2563 จาก celebonline.in.th/lifestyle/arteyeview/17643/

Jenkins, H. (2008), The Moral Economy of Web 2.0 (Part Two), retrieved 27 April 2021 from henryjenkins.org/blog/2008/03/the_moral_economy_of_web_20_pa_1.html

Pharuephon Mukdasanit (2555), HAPPY V DAY Count Dracula V Bride of Frankenstein, สืบค้นเมื่อ 6 กรกฎาคม 2564 จาก www.facebook.com/photo/?fbid=10150520547277101&set=a.321562482100

Thawan Duchanee (2553), “The Battle of Mara 2009”, สืบค้นเมื่อ 6 กรกฎาคม 2564 จาก www.facebook.com/photo?fbid=111312022220676&set=a.111310898887455

ปรีชา เถาทอง, ตัวแทนนักวิชาการและนักวิชาชีพที่ใกล้ชิดกับ ถวัลย์ ดัชนี ซึ่งยังคงร่วมกิจกรรมของพิพิธภัณฑ์บ้านดำเสมอ, สัมภาษณ์, 12 สิงหาคม 2563.

Downloads

Published

2022-08-30

How to Cite

Kongsomsawaeng, M. . (2022). Communication and Intertextuality of Arts: A Case Study of Thawan Duchanee’s and MAMAFAKA’s Works of Art. วารสารศาสตร์, 15(3), 85. retrieved from https://so06.tci-thaijo.org/index.php/jcmag/article/view/258724

Issue

Section

บทความทางวิชาการ (Theoretical Article)