Linguistic Principles and Translation Strategies of Thai Idioms through culture-based approach
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
摘要
บทความวิชาการนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อแสดงให้เห็นถึงหลักการทางภาษาศาสตร์กับการแปลสำนวนภาษาไทยและความเข้าใจวัฒนธรรมผ่านการใช้กลยุทธ์การแปลสำนวนไทย โดยผู้เขียนนำเสนอเนื้อหาแบ่งเป็น 5 เรื่อง คือ ความหมายและธรรมชาติของการแปล หลักการทางภาษาศาสตร์กับการแปลภาษา ประเด็นทางภาษาศาสตร์ขององค์ประกอบทางความหมายและการเป็นหน่วยเสมือนวลีหรือวลีสำเร็จรูปที่เกี่ยวกับสำนวนไทย การแปลสำนวนภาษาไทยและความเข้าใจวัฒนธรรม ตลอดจนการใช้กลยุทธ์การแปลสำนวนไทย ทั้งนี้การรวบรวมข้อมูลและตัวอย่างในบทความนี้ ผู้เขียนได้ทบทวนวรรณกรรมและงานวิจัยที่เกี่ยวข้องกับหลักการทางภาษาและภาษาศาสตร์ มุมมองด้านความจำเป็นต่อการรู้วัฒนธรรมและที่ไปที่มาของสำนวนทั้งในภาษาไทยและภาษาต่างประเทศ และการนำเสนอกลยุทธ์การแปลสำนวนไทยที่เหมาะสมทั้งหมด 5 กลยุทธ์ด้วยกันอันเป็นประโยชน์ต่อนักแปลชาวไทย
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
Any unauthorized copying, publication, reproduction or distribution of copyrighted works appeared in Manutsat Paritat: Journal of Humanities is an infringement of the copyright owners’ rights. To authorize the copying, publication, reproduction or distribution of copyrighted works to be appeared in other printed materials or any online media, please write to MPJHthaijo@gmail.com for permission.
参考
สุพรรณี ปิ่นมณี. (2562). ภาษา วัฒนธรรม กับการแปล: ไทย-อังกฤษ. กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
สัญฉวี สายบัว. (2560). หลักการแปล. กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์.
รัชนี ซอโสตถิกุล. (2560). สำนวนอังกฤษและสำนวนไทยที่มีความหมายคล้ายคลึงกัน. กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
ราชบัณฑิตยสถาน. (2542). พจนานุกรมภาษาไทยฉบับราชบัณฑิตยสถาน. กรุงเทพฯ: นานมีบุ๊คส์พับลิเคชั่นส์.
นันทนา วงษ์ไทย. (2561). ภาษาและความหมาย. กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์ เค.ซี.อินเตอร์เพรส.
วรารัชต์ วัสสานนท์. (2544). การศึกษารูปภาษาที่ใช้เป็นสำนวนในไทยในปัจจุบัน. วิทยานิพนธ์อักษรศาสต-รมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย คณะอักษรศาสตร์ มหาวิทยาลัยศิลปากร.
Catford, J.C. (1965). A Linguistic Theory of Translation. London: Oxford University Press.
Baker, M. (2011). In Other Words: A Coursebook on Translation. London and New York: Routledge.
Bell, R. T. (1991). Translation and Translating: Theory and Practice. New York: Longman.
Nida, E. A. (1969). ‘Science of Translation.’ Language Volume 45, No. 3: 483-498.
Newmark, P. (1981). Approaches to Translation. Oxford: Pergamon Press.