Development of Chinese Vocabulary Translation Achievement Using Chinese Character Picture Media to Connect Meanings for Prathom Suksa 4 Students

Main Article Content

Soraya Sosae
Pol Luangrangsee

Abstract

The purpose of this research article is to: 1) compare the achievement in Chinese vocabulary translation through the use of Chinese character visual media linked to meaning among Grade 4 students before and after instruction. 2) study the students’ satisfaction toward learning through pictorial Chinese character media that link meanings among Grade 4 students. This research is experimental research. population consisted of Grade 4 students in the first semester of the 2025 academic year at Phromcharoenwittaya School, Songkhla Province. The sample consisted of Grade 4 students from one classroom. The research instruments included: 1) Pictorial Chinese character media linking meanings. 2) Lesson plans using pictorial Chinese character media linking meanings. 3) Pre-test and post-test. 4) Students’ satisfaction questionnaire toward the pictorial Chinese character media linking meanings. The statistical methods used for data analysis included the t-test, mean, and standard deviation. The research findings indicated that: 1) The students’ achievement in Chinese vocabulary translation using pictorial Chinese character media linking meanings was significantly higher after learning than before learning at the .05 level of statistical significance. 2) The students’ satisfaction toward learning through pictorial Chinese character media linking meanings was at the highest level, with a mean score of 4.75 and a standard deviation of 0.47. These findings can be attributed to the researcher’s integration of newly developed knowledge obtained through an analysis of the instructional process for Chinese vocabulary translation through pictorial Chinese character media linked to meaning, under the Chinese Character Meaning-Linking Visual Model (CCM-Model). Which places pictorial Chinese characters at the center of instruction and employs visual perception for interpretation and imagination to enable students to link the meanings of vocabulary. Which places pictorial Chinese characters at the center of instruction and employs visual perception for interpretation and imagination to enable students to link the meanings of vocabulary. Through practice in accurately translating vocabulary within simple contexts, students’ learning outcomes improved. As a result, students experienced greater enjoyment and higher levels of satisfaction in learning.

Article Details

Section
Research Articles

References

กระทรวงศึกษาธิการ. (2551). หลักสูตรแกนกลางการศึกษาขั้นพื้นฐาน พุทธศักราช 2551. กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์ชุมนุมสหกรณ์.

เจนจิรา ขอนขว้าง. (2563). การพัฒนาทักษะทางด้านการจำคำศัพท์ภาษาจีน โดยใช้บัตรภาพพร้อมคำศัพท์ภาษาจีน ของนักเรียนชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 3 โรงเรียนนาเชือกพิทยาสรรค์. วิทยานิพนธ์ครุศาสตรมหาบัณฑิต สาขาการสอนภาษาจีน. มหาสิทยาลัยราชภัฏมหาสารคาม.

ณัฏฐภรณ์ หลาวทอง. (2559). การสร้างเครื่องมือการวิจัยทางการศึกษา. กรุงเทพมหานคร: สำนักพิมพ์แห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

นริศ วศินานนท์ (2563). วิเคราะห์ข้อดีข้อด้อยอักษรจีนแบบบอกรูปและเสียง. การประชุมวิชาการนานาชาติ ครั้งที่ 2 (น.77-88). ชลบุรี: มหาวิทยาลัยบูรพา.

นริศ วศินานนท์ (2565). ปัญหาการเรียนการสอนอักษรจีนในประเทศไทย. วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรม จีน, 9(1): 53-65.

พล เหลืองรังษี. (2568). การวิจัยเพื่อพัฒนาการเรียนรู้. (พิมพ์ครั้งที่ 3). สหมิตรพัฒนาการพิมพ์ (1992).

พิชิต ฤทธิ์จรูญ. (2559). เทคนิคการวิจัยเพื่อพัฒนาการเรียนรู้. กรุงเทพฯ: สํานักพิมพ์แห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

วีรภัทร ภคพงศ์พันธุ์. (2564). การศึกษาผลสัมฤทธิ์และความคงทนในการจดจำคำศัพท์ภาษาจีนของนักศึกษาสาขาวิชาการท่องเที่ยว โดยเทคนิค Picture Me Reading. วารสารสมาคมนักวิจัย, 26(3): 354-376.

สลิลทิพย์ รัตนแสงทิพย์ และธิดารัตน์ ตันนิรัตร์. (2567). การพัฒนาผลสัมฤทธิ์ทางการเรียนภาษาจีนด้วย การจดจำอักษรภาพของนักเรียนระดับชั้นประถมศึกษาปีที่ 5 โรงเรียนราษฎร์บูรณะ. วารสารบัณฑิตศึกษา มรภ. บ้านสมเด็จเจ้าพระยา, 9(1): 1-9.

สาธิต โภคี. (2565). ผลการจัดการเรียนรู้ด้วยเทคนิคการใช้บัตรคำศัพท์เพื่อส่งเสริมการเรียนรู้ คำศัพท์และความคงทนในการจำคำศัพท์ภาษาอังกฤษของนักเรียนชั้นประถมศึกษาปีที่ 5. วิทยานิพนธ์ศึกษาศาสตร มหาบัณฑิตมหาบัณฑิต สาขาการสอนภาษาอังกฤษ แผน ข ระดับปริญญามหาบัณฑิต. มหาวิทยาลัยศิลปากร.