การศึกษาคติธรรมในบทเทศนาภาษาพื้นบ้านเขมรจังหวัดสุรินทร์ ของพระครูพิศาลธรรมโกศล (สานนท์ สปญฺโญ)
Abstract
The story of Teachings in Surin Khmer Dialect was found that Surin Khmer dialect was the origin of folk literature and the tales inherited by hearsay. There were many written literatures such as Khoi Book literature, palm leaves literature, and stone inscription. These literatures were divided into several types such as literature on religion, literature on belief, literature on exaggerated tales, and literature on legend, etc. Buddhist monks favor to preach in Surin Khmer dialect which was normally used in the community.
The Moral Principle of Teachings in Surin Khmer Dialect was found that the teachings was prominent in language usage i.e. concise, clear, and easily to understand. There were the citations of Buddhist proverbs, illustration, storytelling, comparison with metaphors, and personalization. The Buddhadhammas presented were the simple things and around the people, clear, and without the ambiguity such as the human values which supported the human happiness.
The way of applications of the Moral Principle of Phrakhrupisanthammakosol (SanonSapanyo) ’s Teachings in Surin Khmer Dialect was found that the application could be used in daily life. Most of the teachings were emphasized on a precept, meditation, wisdom, donation, and gratitude which were the important foundation of Buddhism.
Downloads
References
มหาจุฬาลงกรณราชวิทายลัย. พระไตรปิฎกภาษาไทย ฉบับมหาจุฬาเตปิตกํ. กรุงเทพมหานคร :
โรงพิมพ์มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย, ๒๕๐๐.
พวงพิกุล มัชฌิมา. “บุญข้าวประดับดินและบุญข้าวสากบ้านกุดรัง ตำบลกุดรัง อำเภอบรบือ
จังหวัดมหาสารคาม”.ปริญญาศิลปศาสตรมหาบัณฑิต.บัณฑิตวิทยาลัย : มหาวิทยาลัยนคริ นทรวิโรฒ มหาสารคาม,๒๕๓๗.
